<の韓国語例文>
・ | 길가에는 노란 개나리가 활짝 피어 있었습니다. |
道端には黄色いレンギョウが満開に咲いていました。 | |
・ | 개나리는 노란 꽃을 활짝 피워 봄이 왔음을 알려주는 꽃나무입니다. |
レンギョウは黄色い花を満開に咲かせて、春の訪れを知らせてくれる花木です。 | |
・ | 개나리가 길가 여기저기에 활짝 피어있어요. |
レンギョウは街のあちらこちらに満開している。 | |
・ | 오늘은 평소보다 행복하고 흡족하다. |
今日はいつもよりしあわせで満ち足りている。 | |
・ | 그녀는 힘든 일을 끝내고 매우 흡족한 표정을 짓고 있었다. |
彼女は困難な仕事を終えてとても満ち足りた表情をしていた。 | |
・ | 좀 흡족한 마음으로 하루하루를 보낼 수 있게 되었다. |
ちょっぴり満ち足りた気持ちで毎日を過ごせるようになった。 | |
・ | 마음이 흡족하면 아무것도 필요 없게 된다. |
心が満ち足りると何もいらなくなる。 | |
・ | 감독님은 흡족한 표정으로 웃기도 하고 농담도 하셨다. |
監督は、満足した表情で笑ったり冗談もおっしゃった。 | |
・ | 마음이 흡족하다. |
心が満ち足りている。 | |
・ | 저는 지금의 자신에 만족할 수 없습니다. |
私は今の自分に満足することができません。 | |
・ | 생각보다 만족했어요. |
思ったよりも満足しました。 | |
・ | 서울 근교에서 자연을 만끽하면서 약 2시간 하이킹을 즐겼습니다. |
ソウルの近郊で自然を満喫しながら、約2時間のハイキングを楽しみました。 | |
・ | 지구는 하루에 한 번 자전하기 때문에 많은 곳에서는 하루에 두 번의 만조와 간조를 맞게 됩니다. |
地球は1日に1回自転するので、多くの場所では1日に2回の満潮と干潮を迎えることになります。 | |
・ | 조수 간만으로 해수면 수위가 가장 높아진 상태를 '만조'라고 합니다. |
潮の満ち引きで、海面の水位が最も上がった状態を「満潮」といいます。 | |
・ | 간조가 끝나고 조수가 차오르는 것을 만조라 한다. |
干潮が終わって潮が満ちてくることを満ち潮という。 | |
・ | 하루 중 해수면이 가장 높아질 때를 만조라고 한다. |
1日のうちで海水面が最も高くなるときを満潮という。 | |
・ | 바닷물이 만조에는 해변에 갈 수 없습니다. |
海の水が満潮には、ビーチに行くことはできません。 | |
・ | 조위가 다 올라간 상태가 만조, 반대로 내려간 상태가 간조입니다. |
潮位が上がりきった状態が「満潮」、反対に下がりきった状態が「干潮」です。 | |
・ | 해수면이 천천히 상승하거나 하강하는 현상을 조수 간만이라고 합니다. |
海面がゆっくり上昇したり下降したりする現象を潮の満ち引きといいます。 | |
・ | 조수 간만이란 해수면이 12시간 또는 24시간 주기로 상하로 움직이는 것을 말합니다. |
潮の満ち引きとは、海面が12時間または24時間の周期で上下に動くことです。 | |
・ | 조수 간만 왜 일어나는 걸까요? |
潮の満ち引きはなぜ起こるのでしょうか? | |
・ | 조수가 차거나 빠지는 현상은 주로 달의 인력이 바닷물을 끌어당기기 때문에 일어납니다. |
潮が満ちたり引いたりする現象は、主に月の引力が海水を引っ張るために起こります。 | |
・ | 해수면의 수위가 변동하는 현상을 '조수 간만'이라고 합니다. |
海面の水位が変動する現象を「潮の満ち引き」といいます。 | |
・ | 달의 움직임에 태양의 움직임이 더해져, 조수의 밀물과 썰물 크기가 정해집니다. |
月の動きに太陽の動きがかさなって、潮の満ち引きの大きさが決まります。 | |
・ | 조수의 간만에서 해면이 상승하고 있는 상태를 밀물이라고 한다. |
潮の干満で、海面が上昇しつつある状態を上げ潮という。 | |
・ | 밀물이란 바다의 간만 중에 해수면이 상승하고 있는 상태를 말한다. |
上げ潮とは、海の干満のうち、海面が上昇しつつある状態のことをいう。 | |
・ | 간조에서 만조까지의 사이에서 해면이 상승하고 있을 때를 밀물이라고 한다. |
干潮から満潮までの間で海面が上昇しつつあるときを上げ潮という。 | |
・ | 왜 바다에는 밀물과 썰물이 있죠? |
どうして海には満ち潮と引き潮がありますか。 | |
・ | 조수 간만의 차는 태양과 달의 인력에 의해 일어난다. |
潮の干満差は、太陽と月の引力に応じて起こる。 | |
・ | 간조 시에는 해수면의 높이가 낮아지고 만조 시에는 해수면의 높이가 높아집니다. |
干潮時には海面の高さが低くなり、満潮時には海面の高さが高くなります。 | |
・ | 만조와는 반대로 해수면 수위가 가장 낮아지는 상태가 '간조'입니다. |
満潮とは逆に、海面の水位が最も低くなる状態が「干潮」です。 | |
・ | 조수의 간만에서 해면의 하강 상태를 썰물이라 한다. |
潮の干満で、海面の下降状態を下げ潮という。 | |
・ | 이기심을 채우다. |
利己心を満たす。 | |
・ | 사내에서는 핵심 보직을 특정 인맥 사람들이 좌지우지하고 있다는 내부 불만이 높았다. |
社内では、重要ポストを特定人脈の人たちが思うがまましているという内部の不満が高かった。 | |
・ | 불평불만을 늘어놓다. |
不平不満を並べる。 | |
・ | 국민들은 높은 부동산 가격에 강한 불만을 가지고 있다. |
国民は高い不動産価格に強い不満を持っている。 | |
・ | 일을 할 때 상사에 대한 불만은 누구에게나 있는 것입니다. |
仕事をしていて、上司に対する不満は誰にでもあるものです。 | |
・ | 현재 생활에 큰 불만은 없어요. |
今の生活に大きな不満はありません。 | |
・ | 말을 안 한다고 해서 불만이 없는 것은 아니다. |
何も言わないからといって、不満がないわけではない。 | |
・ | 불만 있으면 말해, 꿍해 있지 말고. |
不満があったら言って!黙りこまないで。 | |
・ | 그는 항상 불만에 가득 차 있다. |
彼はいつも不満でいっぱいである。 | |
・ | 그다지 불만은 없다. |
それ程不満はない。 | |
・ | 불만이 있다. |
不満がある。 | |
・ | 불만이 깊어지다. |
不満が深まる。 | |
・ | 불만이 쌓이다. |
不満が溜まる。 | |
・ | 불만이 많다. |
不満が多い。 | |
・ | 불만을 갖다. |
不満を持つ。 | |
・ | 불만을 품다. |
不満を抱く。 | |
・ | 열기가 차서 답답할 정도로 더운 느낌이 든다. |
熱気が満ちて息苦しい程度の熱い感じがする。 | |
・ | 비만 기미라서 당분을 자제하고 있습니다. |
肥満気味なので糖分を控えめにしています。 |