【満】の例文_6
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<満の韓国語例文>
상사가 월급 루팡인 것 같아 불만이 쌓인다.
上司が月給泥棒をしているようで不が溜まる。
상사의 갑질이 일상화되면서 그는 만신창이 상태입니다.
上司のパワハラが日常化し、彼は身創痍の状態です。
낮은 바다나 산에 나가 자연을 만끽하기에 좋습니다.
昼間は海や山に出かけて自然を喫するのに最適です。
차박을 하며 자연을 만끽했다.
車中泊をして自然を喫した。
돌싱 생활을 만끽하고 있다.
バツイチの生活を喫している。
나 이번 시험 만점 받을 수 있을까? 쌉가능, 너라면 할 수 있어.
今回の試験で点取れるかな? 完全に可能、君ならできるよ。
수익금을 공평하게 나누어야 불만이 생기지 않는다
収益金を公平に分ければ不は生まれない。
피고용인 여러분이 만족하실 수 있도록 노력하겠습니다.
被雇用者の皆様にご足いただけるよう努めます。
야산의 자연을 만끽했어요.
野山の自然を喫しました。
절충안을 통해 양측이 만족할 만한 결과를 얻을 수 있었습니다.
折衷案によって、双方が足できる結果を得ることができました。
모든 관계자가 만족할 수 있는 타협안이 바람직합니다.
すべての関係者が足できるような妥協案が望まれます。
갯벌에 가면 조수의 간만을 잘 알 수 있습니다.
干潟に行くと、潮の干がよくわかります。
경영자는 고객 만족도를 항상 추구하고 있습니다.
経営者は、顧客足度を常に追求しています。
신속한 배달 서비스가 고객의 만족도를 높였습니다.
迅速な配達サービスが顧客の足度を高めました。
고객으로부터 높은 만족도를 얻고 있습니다.
お客様から高い足度を得ています。
인생의 만족도를 향상시키는 취미 1위는 여행입니다.
人生の足度を向上させる趣味の1位は旅行です。
고객 만족도를 향상시키다.
顧客足度を向上させる。
만족도를 낮추다.
足度を下げる。
만족도를 높이다.
足度を高める。
신입생 여러분, 학교생활을 만끽하시기 바랍니다.
新入生の皆様、学校生活を喫してください。
성공 보수액에 만족하고 있습니다.
成功報酬の額に足しています。
전분이 많은 식품은 포만감을 줍니다.
デンプンが多い食品は、腹感を与えます。
밤낚시 후에는 항상 피곤하지만 만족합니다.
夜釣りの後はいつも疲れますが足です。
초대형 경기장이 만원이었어요.
超大型のスタジアムが員でした。
자급자족 생활은 매우 만족감이 있습니다.
自給自足生活はとても足感があります。
민들레꽃이 만발해요.
たんぽぽの花が開です。
흑인의 문화는 다양성으로 가득 차 있습니다.
黒人の文化は多様性にちています。
이하의 조건을 만족하면 무사증으로 체재할 수 있어요.
以下の条件をたしていれば、無査証で滞在できます。
비자가 필요하지만 조건을 만족시키면 무사증 입국도 가능합니다.
ビザが必要ですが、条件をたせば無査証入国も可能です。
거주자용 자전거 주차장은 만차입니다.
居住者用の駐輪場は車です。
지주 설치에 시간이 걸렸지만 만족합니다.
支柱の設置に手間がかかりましたが、足です。
지지난해 고객 만족도는 매우 높았습니다.
一昨年の顧客足度は非常に高かったです。
단맛이 나는 간식으로 출출한 배를 채웠습니다.
甘味のあるスナックで、小腹をたしました。
머핀을 만드는 그릇에 반죽을 약 2/3만큼 채워 30분 동안 굽는다.
マフィンを作るさらに練ったものを約2/3ほどたして30分くらい焼く。
사발을 사용해서, 볼륨 만점의 덮밥을 만들었습니다.
丼鉢を使って、ボリューム点の丼物を作りました。
너의 불만은 과한 것 같아.
あなたの不はやりすぎだと思う。
시험에서 만점을 따는 방법
試験で点をとる方法
연기가 가득 찬 방에서 빨리 나가야 해요.
煙が充している部屋から早く出なければなりません。
연기가 가득 찬 방에서 빨리 나가야 해요.
煙が充している部屋から早く出なければなりません。
방화문에 결함이 있었기 때문에 실내에 연기가 가득찼다.
防火扉が故障していたために、室内に煙が充した。
진범을 잡지 못하고 있는 경찰에 대한 불신으로 가득 차 있다.
真犯人を捕まえられずにいる警察について不信でちている。
우리는 성과에 만족하고 있습니다.
私たちは成果に足しています。
반드시 만족할 만한 성과를 얻기 위해 도전하는 것은 아니다.
必ず足するだけの成果を得るために、挑戦するのではない。
신혼 생활을 만끽하면서 앞으로의 장래를 이야기하고 있습니다.
新婚生活を喫しながら、これからの将来を語り合っています。
신혼 생활은 매일 새로운 발견으로 가득 차 있습니다.
新婚生活は、毎日が新しい発見でちています。
바로 아이를 갖게 되어, 신혼 생활도 제대로 즐기지 못했다.
すぐに子供をもつことになり、新婚生活を足に楽しむことができなかった。
신혼부부의 삶은 행복으로 가득 차 있습니다.
新婚夫婦の暮らしは、幸せでちています。
기각에 불만을 표명했어요.
棄却に不を表明しました。
불기소 판단에 불만을 표명했어요.
不起訴の判断に不を表明しました。
바다는 메워도 사람의 욕심은 못 채운다.
海は埋めても人の欲はたせない。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (6/24)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.