【生】の例文_118
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<生の韓国語例文>
그의 인생 철학은 오묘하다.
彼の人哲学は奥妙だ。
최근 생산재 시장에 미묘한 변화가 일어나고 있는 것 같다.
最近産財市場に微妙な変化が起きているようだ。
부적절한 발언이 혼란을 자초할 수 있다.
無計画な活がストレスを自ら招く。
무계획적인 생활이 스트레스를 자초한다.
無計画な活がストレスを自ら招く。
불규칙한 생활이 컨디션 불량을 자초하는 원인이 된다.
不規則な活が体調不良を自ら招く原因となる。
강당에서의 수업이 시작되기 전에 학생이 착석한다.
講堂での授業が始まる前に学が着席する。
시험이 시작되기 전에 수험생이 착석한다.
試験が始まる前に受験が着席する。
아직 중학생인데 대학 수학 문제를 척척 푼다.
まだ中学なのに、大学の数学問題をすらすら解く。
말레이시아의 보르네오 섬에는 많은 희귀 동물이 서식하고 있습니다.
マレーシアのボルネオ島には多くの珍しい動物が息しています。
필리핀의 자연보호구역에는 많은 야생동물이 서식하고 있습니다.
フィリピンの自然保護区には多くの野動物が息しています。
인도네시아의 정글에는 많은 야생 동물이 서식하고 있습니다.
インドネシアのジャングルには多くの野動物が息しています。
인도네시아의 해양 생물은 매우 풍부합니다.
インドネシアの海洋物は非常に豊かです。
적도 근처의 섬들은 다양한 생태계를 가지고 있습니다.
赤道近くの島々は多様な態系を持っています。
적도에 가까워질수록 생활 속도가 늦어진다고 느껴진다.
赤道に近づくにつれて活のペースが遅くなるように思える。
공공시설을 재정비함으로써 지역의 삶의 질이 향상됩니다.
公共施設を再整備することで、地域の活の質が向上します。
재정비 계획은 지역 주민의 삶의 질을 향상시키는 것을 목표로 하고 있습니다.
再整備計画は、地域住民の活の質を向上させることを目指しています。
재정비 결과 오래된 건물이 모던한 디자인으로 재탄생했습니다.
再整備の結果、古い建物がモダンなデザインにまれ変わりました。
이노베이션은, 새로운 발상으로부터 나오는 경우가 자주 있다.
イノベーションは、新しい発想からまれることがよくある。
재밌는 아이디어나 참신한 발상을 낳다.
面白いアイデアや斬新な発想をむ。
그는 시간의 흐름에 얽매이지 않고 자신의 페이스대로 살고 있다.
彼は時間の流れにとらわれず、自分のペースできている。
우리는 남의 시선에 너무 얽매여 살고 있다.
我々は他人の視線にとても縛られてきている。
우리는 너무 많은 것에 얽매여 산다.
私たちは本当にたくさんのことに縛られてきている。
편견이나 차별을 낳다.
偏見や差別をむ。
무지가 편견을 낳다.
無知が偏見をむ。
그의 선입견이 오해를 낳았다.
彼の先入観が誤解をんだ。
오보 때문에 오해가 생겼다.
誤報のせいで誤解がじた。
오보로 빚어진 혼란은 컸다.
誤報によってじた混乱は大きかった。
그녀는 오명을 짊어진 채 사는 것을 선택했다.
彼女は汚名を背負ったままきることを選んだ。
학교는 학생의 오명을 벗기 위해 조사를 실시했다.
学校は徒の汚名を晴らすために調査を行った。
범죄자로서의 오명을 평생 짊어지게 되었다.
犯罪者としての汚名を一背負うことになった。
명예 회복을 위해 열심히 노력하고 있다.
名誉挽回のために、一懸命努力している。
명예 회복을 위해 열심히 노력하고 있다.
名誉挽回のために、一懸命努力している。
학생이 싹수없이 굴다.
が無礼な行動をする。
자국민의 생활환경을 개선한다.
自国民の活環境を改善する。
이혼 흔적이 생활에 영향을 끼치다.
離婚の跡が活に影響する。
사고 현장의 흔적이 생생하다.
事故現場の跡が々しい。
질환은 생애의 흔적이다.
疾患は、涯の跡だ。
생일에 선물이 없어서 엉엉 울다.
日にプレゼントがなくてわんわん泣く。
생일이 다가오면 기분이 들뜬다.
日が近づくと気持ちが浮つく。
젊어 보여서 학생인 줄 알고 말을 걸었는데 사실은 선생님이었다.
若く見えるので学だと思って話しかけてみたら、実は先だった。
누구보다 열심히 살았어. 근데 남은 건 빚뿐이야.
誰より熱心にきたわ。でも、残ったのは借金だけだ。
빚 때문에 인생이 힘들다.
借金のことで人がつらい。
빚을 갚느라 생활이 곤란하다.
借金の返済で活に困っている。
작업의 종반에 트러블이 발생했다.
作業の終盤でトラブルが発した。
꼭 실력과 열정 있는 한국어 선생님이 될 거예요.
必ず実力と情熱のある韓国語の先になりたいと思います。
선생님이 내 꿈을 뒷받침해 주셨다.
が私の夢を後押ししてくれた。
인생은 대개 흐리거나 비 뿌리는 나날입니다.
は大概、曇ったり、雨が降る日々です。
대개 사람은 자신의 인생은 자신의 것이라고 생각한다.
大体は、人は自分の人は自分のものだと考える。
사람들의 생활 수준이 저하되고 지역 경제가 쇠퇴하고 있습니다.
人々の活水準が低下し、地域の経済が衰退しています。
출세가도를 걷는 것이 인생의 목표다.
出世街道を歩むことが人の目標だ。
[<] 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120  [>] (118/212)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.