【生】の例文_119
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<生の韓国語例文>
스포츠 이벤트를 생중계하고 있습니다.
スポーツイベントを中継しています。
지역 축제를 생중계할 예정입니다.
地元の祭りを中継する予定です。
TV 프로그램이 거리 이벤트를 생중계하고 있습니다.
テレビ番組が街頭イベントを中継しています。
라디오 방송국이 콘서트를 생중계합니다.
ラジオ局がコンサートを中継します。
뉴스 프로그램이 사건 현장을 생중계하고 있습니다.
ニュース番組が事件現場を中継しています。
내일 경기를 생중계할 예정입니다.
明日の試合を中継する予定です。
방송국은 현지 이벤트의 생중계를 실시합니다.
放送局は地元イベントの中継を行います。
공장은 생산 라인의 효율화를 위해 작업 인력을 증원했습니다.
工場は産ラインの効率化のために作業員を増員しました。
학교는 학생 수 증가에 대응하기 위해 교사를 증원해야 합니다.
学校は徒数の増加に対応するために教師を増員する必要があります。
그의 인생관은 독특하고 다른 사람들과는 다른 가치관을 가지고 있다.
彼の人観はユニークで、他の人とは異なる価値観を持っている。
세상을 바꾸는 힘은 작은 것에서 나온다.
世の中を変える力は小さなことからまれる。
이 경험은 제 인생을 바꿨습니다.
この経験は私の人を変えました。
작년은 제 인생에서 가장 힘든 해였어요.
昨年は私の人で最も厳しい年でした。
여름 방학 계획으로 머리가 가득차, 교장선생님의 말을 건성으로 듣고 있었다.
夏休みの予定で頭がいっぱいだったので、校長先の話を上の空で聞いていた。
수업 중에 선생님의 이야기를 건성으로 들어서 주의를 받았다.
授業中に、先の話を上の空で聞いていて注意をうけた。
건성으로 대충 대답하다.
うわのそらで返事する。
학생들은 규칙을 꼬박꼬박 지키고 있다.
たちは規則をきちんと守っている。
여행은 삶을 풍요롭게 하는 멋진 경험이다.
旅行は人を豊かにする素晴らしい経験です。
조부모에게 있어 손주의 성장은 커다란 삶의 보람입니다.
祖父母にとって、子供や孫の成長は大きなきがいです。
그는 수리공의 경험을 살려 일을 하고 있다.
彼は修理工の経験をかして仕事をしている。
데이터베이스는 비즈니스 효율화와 생산성 향상에 기여하고 있다.
データベースはビジネスの効率化と産性の向上に貢献している。
지문은 타고난 것이며 고유하다.
指紋はまれつきのものであり、一意である。
태양광 발전은 재생 가능 에너지의 한 형태다.
太陽光発電は再可能エネルギーの一形態だ。
차 고장으로 갓길에서 꼼짝 못하고 말았다.
車の故障で路肩に立ち往してしまった。
그는 극한 상황의 위기 관리 전문가다.
彼らは極限の状況下での存戦略を練った。
그들은 극한의 환경에서 살아남는 법을 배웠다.
彼らは極限の環境でき延びる方法を学んだ。
돈 버는 것도 귀찮고 그저 편하게 살고 싶어 !
お金を稼ぐのも面倒だし、ただ楽にきたい。
숙식은 일상 활동의 에너지원이 된다.
寝食は活の質を高めるために重要だ。
숙식은 충실한 삶을 살기 위한 기반이다.
寝食は充実した人を送るための基盤だ。
숙식은 삶의 질을 높이기 위해 중요하다.
寝食は活の質を高めるために重要だ。
피자 위에 통째로 생토마토를 올리면 육즙이 풍부하고 맛있다.
ピザの上に丸ごとのトマトを乗せるとジューシーで美味しい。
작은 용기가 인생을 통째로 바꿀 수 있습니다.
小さな勇気が人を丸ごと変えることができます。
고개 주변에는 야생 동물이 서식하고 있는 경우가 있다.
峠の周辺には野の動物が息していることがある。
벌판에는 야생화가 만발해 있다.
野原には野の花が咲き乱れている。
어둑어둑한 숲속에는 신기한 생물이 살고 있다.
薄暗い森の中には不思議な物が住んでいる。
여기는 주위가 나무들로 무성해서 낮에도 어두컴컴한 곳입니다.
ここは周りは木々がい茂っていて、昼間でも薄暗い所です。
폐가 주위에는 식물이 우거져 있다.
廃屋の周りには植物がい茂っている。
폐가가 주위에는 풀이 무성하다.
廃屋の周りには草がい茂っている。
그녀의 기적적인 생존은 전 세계적으로 화제가 되었다.
彼女の奇跡的な存は世界中で話題になった。
그 배는 기적적으로 폭풍에서 살아남았다.
その船は奇跡的にして嵐をき延びた。
기적적으로 그들은 비행기 사고에서 생환했다.
奇跡的にして、彼らは飛行機事故から還した。
그들은 기적적으로 그 지진에서 생환했다.
彼らは奇跡的にしてその地震から還した。
기적적으로 그는 그 사고에서 무사히 살아남았다.
奇跡的にして、彼はその事故から無傷でき残った。
그녀는 자급자족의 생활을 하기 위해 민가에 살고 있습니다.
彼女は自給自足の活をするために民家に住んでいます。
그녀는 민가에서의 조용한 생활을 즐기고 있습니다.
彼女は民家での静かな活を楽しんでいます。
미국에서 유학 생활 한 뒤 10년 만에 한국으로 돌아왔다.
米国で留学活した後10年振りに韓国に戻って来た。
그는 망망대해가 펼쳐진 경치를 바라보며 자신의 삶의 방향을 생각했다.
彼は茫々たる大海の広がる景色を眺めながら、自分の人の方向を考えた。
그의 사생활은 하이킹이나 캠프 등의 아웃도어 활동으로 가득 차 있다.
彼の私活はハイキングやキャンプなどのアウトドア活動に満ちている。
그녀의 사생활에서는 미술관이나 박물관에 가는 것을 좋아합니다.
彼女の私活では美術館や博物館に行くことが好きです。
사생활에서 그는 요리를 잘한다.
活では彼は料理が得意だ。
[<] 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120  [>] (119/202)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.