<生の韓国語例文>
| ・ | 죄를 짓지 않고 살아가고 싶다. |
| 罪を犯さずに生きていきたい。 | |
| ・ | 꽃꽂이를 하며 계절을 느낀다. |
| 生け花をしながら季節を感じる | |
| ・ | 그녀는 아름답게 꽃꽂이를 완성했다. |
| 彼女は美しく生け花を完成させた。 | |
| ・ | 신선한 꽃으로 꽃꽂이를 했다. |
| 新鮮な花で生け花をした。 | |
| ・ | 그는 꽃꽂이 대회에 참가했다. |
| 彼は生け花の大会に参加した。 | |
| ・ | 꽃꽂이 수업을 배우고 있다. |
| 生け花の授業を習っている。 | |
| ・ | 어머니는 매주 꽃꽂이를 하신다. |
| 母は毎週生け花をしている。 | |
| ・ | 그녀는 거실에서 꽃꽂이를 하고 있다. |
| 彼女はリビングで生け花をしている。 | |
| ・ | 취미로 꽃꽂이를 배우고 있어요. |
| 趣味で生け花を習っています。 | |
| ・ | 꽃꽂이를 배우기 시작한 경영자가 늘고 있다. |
| 生け花を習い始める経営者が増えている。 | |
| ・ | 초여름의 꽃을 사용한 꽃꽂이 전시회가 열리고 있습니다. |
| 初夏の花を使った生け花の展示会が開かれています。 | |
| ・ | 꽃꽂이는 한마디로 표현하면 예술 작품이죠. |
| 生け花は、一言で現すと芸術作品でしょう。 | |
| ・ | 현관에 꽃꽂이를 장식하다. |
| 玄関に生け花を飾る。 | |
| ・ | 꽃꽂이는 꽃이나 초목을 사용해 자연미를 표현하는 예술입니다. |
| 生け花は花や草木を使い自然美を表現する芸術です。 | |
| ・ | 선생님은 내 상황을 몰라주셨다. |
| 先生は私の状況を理解してくれなかった。 | |
| ・ | 학생들이 추가로 모집되었다. |
| 学生が追加で募集された。 | |
| ・ | 그는 후유증을 안고 있으면서도 긍정적으로 살고 있다. |
| 彼は後遺症を抱えながらも前向きに生きている。 | |
| ・ | 진정한 감사는 긍정적인 마음에서 나오는 것입니다. |
| 真の感謝は、前向きな心から生まれるものです。 | |
| ・ | 문제 발생을 예기하고 대비했다. |
| 問題の発生を予測して備えた。 | |
| ・ | 선생님이 실수를 봐주셨다. |
| 先生がミスを大目に見てくれた。 | |
| ・ | 선생님이 나를 예뻐해 주셨다. |
| 先生は私をかわいがってくださった。 | |
| ・ | 선생님은 그 학생을 특별히 예뻐하신다. |
| 先生はその生徒を特にかわいがっている。 | |
| ・ | 장난으로 선생님을 조금 골려주었다. |
| 冗談で先生を少しからかった。 | |
| ・ | 시험 일정이 학생들에게 통지되었다. |
| 試験日程が学生たちに通知された。 | |
| ・ | 선생님이 숙제를 꼭 하라고 신신당부하셨다. |
| 先生は宿題を必ずやるようにと強く念を押した。 | |
| ・ | 선생님은 학생들에게 시험 시간 엄수를 신신당부했다. |
| 先生は生徒たちに、試験時間を厳守するようくれぐれも念を押した。 | |
| ・ | 잔디를 깎다. |
| 芝生を刈る。 | |
| ・ | 방금 깎인 잔디가 맨발을 콕콕 자극한다. |
| 刈ったばかりの芝生が素足をチクチクと刺激する。 | |
| ・ | 수염을 한 번 뽑아도 수염이 다시 나지 않는 일은 없습니다. |
| ヒゲを一度抜いても、ヒゲが生えなくなることはありません。 | |
| ・ | 수염이 빨리 자라는 원인은 무엇입니까? |
| 髭が早く生えてくる原因は何ですか? | |
| ・ | 수염이 나다. |
| ひげが生える。 | |
| ・ | 원한을 품고 있지만 자신의 발톱을 철저하게 숨긴 채 살아왔다. |
| 恨みを抱いているが、自身の足の爪を徹底的に隠して生きて来た。 | |
| ・ | 부동산 매각을 중개 회사에 의뢰한 경우, 중개료가 발생합니다. |
| 不動産の売却を仲介会社に依頼した場合、仲介手数料が発生します。 | |
| ・ | 축구 게임을 하기 위해 잔디 위에 골대를 설치했어요. |
| サッカーゲームをするために芝生の上にゴールポストを設置しました。 | |
| ・ | 그들은 잔디 위에서 바비큐를 즐기고 있어요. |
| 彼らは芝生の上でバーベキューを楽しんでいます。 | |
| ・ | 일광욕을 하기 위해 정원 잔디 위에 수건을 펼쳤습니다. |
| 日光浴をするために庭の芝生の上にタオルを広げました。 | |
| ・ | 잔디에 물을 주어야 합니다. |
| 芝生に水をやる必要があります。 | |
| ・ | 그 집 주위에는 잔디가 깔끔하게 정비되어 있어요. |
| その家の周りには芝生がきれいに整備されています。 | |
| ・ | 정원 잔디에는 몇 개의 나무 그늘이 있습니다. |
| 庭の芝生にはいくつかの木陰があります。 | |
| ・ | 그 공원의 잔디는 잘 손질되어 있어요. |
| その公園の芝生はよく手入れされています。 | |
| ・ | 정원의 잔디를 아름답게 유지하려면 정기적인 손질이 필요합니다. |
| 庭の芝生を美しく保つには、定期的な手入れが必要です。 | |
| ・ | 그는 정원의 잔디를 손질하는 것을 좋아합니다. |
| 彼は庭の芝生を手入れするのが好きです。 | |
| ・ | 잔디를 심기에 적합한 시기는 잔디의 생육이 좋은 봄과 초가을입니다. |
| 芝生を植えるのに適した時期は芝の生育が良い春や初秋です。 | |
| ・ | 이 공원은 잔디와 다수의 수목이 무성한 아름다운 공원으로 산책도 가능합니다. |
| この公園は、芝生と多数の樹木が生い茂る美しい公園として散策も可能です。 | |
| ・ | 정원에 잔디를 깔다. |
| 庭に芝生を敷く。 | |
| ・ | 잔디에 들어가지 말아 주세요 |
| 芝生に入らないでください。 | |
| ・ | 잔디를 심다. |
| 芝生を植える。 | |
| ・ | 잔디를 깎다. |
| 芝生を刈る。 | |
| ・ | 눈썹이 자라다. |
| 眉毛が生える。 | |
| ・ | 털이 자라는 원인은 무엇인가요? |
| 毛が生える原因は何ですか? |
