【目】の例文_81
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<目の韓国語例文>
내 눈에 흙이 들어가기 전엔 안 돼.
私のの黒いうちはだめだ。
낮과 밤의 기온차가 심한 환절기에는 심근경색이나 뇌졸중이 발생하기 쉽다.
昼と夜の気温差が激しい季節の変わりには心筋梗塞や脳卒中が起きやすい。
그는 훈훈한 외모로 눈길을 끌었다.
彼は和やかな外見で注を集めた。
그녀의 눈은 구름 한 점 없는 맑은 하늘처럼 청명하다.
彼女のは、雲ひとつない晴れた空のように澄んでいる。
굵어진 빗발 소리에 잠이 깼어요 .
強くなった雨脚の音でが覚めました。
한국의 인구밀도는 세계 3번째다.
韓国の人口密度は世界3番である。
이번엔 그냥 넘어가 줄게요.
今回は大にみてあげます。
관제탑에서 직접 눈으로 보는 것과 레이더에 의해서 비행기에 이착륙을 지시를 보냅니다.
管制塔で視とレーダーによって飛行機に離着陸の指示を出します。
관광 목적 이외의 체재는 입국 목적에 합치한 비자를 취득해야 한다.
観光的以外の滞在は、入国的に合致したビザを取得しないといけない。
관광비자는 외국인이 관광 목적으로 어떤 나라를 여행할 때 발급되는 비자입니다.
観光ビザは、外国人が観光的である国を旅行する場合に発給されるビザです。
그런 남자를 남편감으로 고르다니 보는 눈이 없네!
あんな男を旦那候補に選ぶなんて、見るがないね!
6개월 전에 선 본 남자와 결혼을 코앞에 두고 있어요.
6か月前にお見合いした男性と結婚を前に控えています。
묵도는 기립해서, 눈을 감고 무언으로 기도를 드리는 것입니다.
黙祷は、起立し、を閉じる無言で祈りを捧げることです。
열 다섯 번째의 방한
16回の訪韓。
중요한 것은 목적지가 아니라 여정이다.
重要なのは的地ではなく、道のりである。
비수기는 요금이 저렴하기 때문에 노려볼만 하다.
オフシーズンは宿泊料金が安くなるので狙いだ。
가시는 목적지까지 편한한 기차 여행 되시기 바랍니다.
行かれる的地まで快適な列車旅行になりますよう願っております。
여행의 목적지는 여행 그 자체가 아닐까.
旅行の的地は旅行そのものではないだろうか。
목적지에 예정 시각에 도착했다.
的地に予定時刻に到着した。
목적지에 도착했습니다.
的地に到着しました。
목적지가 어디입니까?
的地はどちらですか。
멋진 경치를 눈앞에 두면 머리를 스치는 음악이 있다.
素敵な景色をの前にすると頭をよぎる音楽がある。
박물관에 가면 그 나라의 유적을 한눈에 볼 수가 있습니다.
博物館に行くと、その国の遺跡を一でみることができます。
보수 본거지서도 민심 이탈이 뚜렷하다.
保守の本拠地でも民意離れが立つ。
그는 매우 성실하지만 융통성이 없다.
彼は非常に真面だが融通性がない。
앞뒤가 꽉 막힌 사람은 기본적으로 성실하고 완고합니다.
融通が利かない人は基本的に真面で頑固です。
윗사람에게는 "안녕하세요"라고 인사합니다.
上の人には「こんにちは」と挨拶します。
안구 건조증이 생기면 눈이 깜박깜박해서 눈이 부시거나 통증 등을 느낀다.
ドライアイになると、がチカチカして、まぶしさや痛みなどを感じる。
눈이 깜박깜박하다.
がチカチカする。
이렇게 뵙게 돼서 반갑습니다.
こうしておにかかれてうれしく存じます。
밤중에 몇 번이고 잠을 깨서 충분한 숙면을 취할 수 없었다.
夜中に何度もが覚めて十分な睡眠が得られなかった。
아침까지 푹 자고 싶은데 밤중에 잠이 깼다.
朝までぐっすり眠りたいのに、夜中にが覚めた。
밤중에 눈이 뜨였다.
夜中にが覚める。
남편의 눈엔 눈물이 맺혀 있었다.
旦那のには涙がにじんでいた。
민주화운동의 목적은 바로 독재 타도였다.
民主化運動の的は独裁打倒であった。
영장류란, 포유류의 영장목에 속한 동물을 말한다.
霊長類とは、哺乳類の霊長に属する動物のことをいう。
시내에서 야생 원숭이가 목격되었습니다.
市内で野生のサルが撃されました。
에뮤는 아프리카 원산의 타조에 이어 세계에서 2번째로 키가 큰 조류입니다.
エミューは、アフリカ原産のダチョウについで世界で2番に背の高い鳥類です。
에뮤는 타조에 이어 2번째로 큰 조류입니다.
エミューは、ダチョウに次いで2番に大きい鳥類です。
퓨마는 포유강 식육목 고양잇과 퓨마속으로 분류된다.
ピューマは、哺乳綱食肉ネコ科ピューマ属に分類される。
한국 사회는 괄목할만한 성장을 이뤄 선진국에 진입했습니다.
韓国社会は注に値する成長を成し遂げ先進国になりました。
베트남은 개혁개방 정책 이후 괄목할 만한 경제성장을 기록하고 있다.
ベトナムは改革開放政策以降、覚ましい経済成長を遂げている。
한국은 아주 극적이라 할 만큼 괄목할 성장을 해왔다.
韓国はとても劇的だということができるくらい、を見はる成長をしてきた。
불과 5여 년 만에 괄목할 만한 성장을 이뤘어요.
わずか5余年の間に注に値する覚しい成長を遂げました。
괄목할 만한 발전
覚しい発展
한 시간 뒤 버스가 목적지에 다다랐다.
1時間後、バスが的地に到着した。
호랑이가 눈에 불을 켜고 호시탐탐 먹이감을 노리고 있다.
虎がを光らせ虎視眈々餌食を狙っている。
안주하지 않고 더욱더 위를 행해 도전을 계속하다.
甘んじることなく、さらに上を指すべく挑戦し続ける。
시골에 계신 어머니의 모습이 눈에 선하다.
田舎にいる両親のお母さんが鮮やかにに浮かぶ。
어머니가 기뻐하는 모습이 눈에 선하다.
お母さんが喜んでいる姿がに浮かぶ。
[<] 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90  [>] (81/91)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.