【直】の例文_13
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<直の韓国語例文>
이적료 평가가 재검토될 가능성이 있습니다.
移籍金の評価が見される可能性があります。
대패한 후에는 전략을 근본부터 재검토합니다.
大敗した後は、戦略を根本から見します。
대패를 당해서 전략을 재검토하기로 했습니다.
大敗を受けて、戦略を見すことにしました。
팀은 대패에서 회복하기 위해 노력하고 있습니다.
チームは大敗から立ちるために努力しています。
음식을 맛볼 수도 있고 직접 만들어 볼 수도 있다.
料理を味見することもできて、接作ってみることもできる。
하프타임 중에 코치가 전술을 재검토했습니다.
ハーフタイム中に、コーチが戦術を見しました。
참패를 반성하고 연습 방법을 수정했습니다.
惨敗を反省し、練習方法を見しました。
무기력한 상태가 계속되는 경우, 생활 습관을 재검토하는 것도 중요합니다.
無気力な状態が続く場合、生活習慣を見すことも大切です。
직사광선에 노출되면 열사병의 위험이 높아집니다.
射日光にさらされることで、熱中症のリスクが高まります。
벽지를 얇게 다시 붙여야 합니다.
壁紙を薄く貼りす必要があります。
경비 절감책을 재검토하겠습니다.
経費の引き締め策を見してまいります。
다시 한번 정신을 바짝 차려야 합니다.
もう一度気を引き締めす必要があります。
본심을 숨기지 말고 솔직하게 이야기합시다.
本音を隠さず、正に話し合いましょう。
본심을 솔직하게 들려주세요.
本音を正にお聞かせください。
본심을 솔직하게 전하는 것은 용기가 필요합니다.
本音を率に伝えるのは勇気が必要です。
솔직한 속마음을 여쭤보고 싶습니다.
な本音をお伺いしたいです。
솔직히 말씀드리면 이게 속마음입니다.
に申し上げると、これが本音です。
그녀는 항상 솔직한 속마음을 말해요.
彼女はいつも率な本音を述べます。
솔직히 속마음을 털어 놓아라.
に気持ちを打ち明けなさい。
손잡이가 느슨해져서 다시 조이다.
取っ手が緩んできたので締めす。
독신 생활은 자신을 다시 바라볼 수 있는 좋은 기회입니다.
独り身の生活は自分を見つめす良い機会です。
어려움에 처해도 뒷심으로 이겨냈습니다.
困難に面しても、底力で乗り越えました。
싱글 발매 직후 음악 차트 1위에 오르는 저력을 보였다.
シングル発売後、音楽チャート1位に上がる底力を見せた。
벌거벗은 자신을 다시 쳐다보았습니다.
真っ裸の自分を見つめしました。
직사광선이 닿지 않도록 차양을 설치했습니다.
射日光が当たらないように、日よけを設置しました。
직사광선에 노출된 식품은 손상되기 쉽습니다.
射日光にさらされた食品は、傷みやすいです。
직사광선 아래에서는 눈을 보호하기 위한 선글라스가 필요합니다.
射日光の下では、目を保護するためのサングラスが必要です。
직사광선이 강한 곳에서는 피부를 보호하는 크림을 바릅니다.
射日光の強い場所では、肌を守るクリームを塗ります。
직사광선이 강한 날은, 외부 활동을 삼가합니다.
射日光の強い日は、外での活動を控えます。
직사광선을 차단하기 위해 블라인드를 닫았습니다.
射日光を遮るため、ブラインドを閉めました。
직사광선이 닿는 창가에 식물을 두고 있어요.
射日光の当たる窓際に植物を置いています。
직사광선 아래에서는 작업이 어려워요.
射日光の下では、作業がしづらいです。
직사광선을 받으면 시야가 눈부십니다.
射日光を浴びると、視界が眩しくなります。
직사광선이 닿으면 카메라 렌즈가 반사됩니다.
射日光が当たると、カメラのレンズが反射します。
직사광선이 강한 날은 밖으로 나가지 않도록 하고 있습니다.
射日光の強い日は、外に出ないようにしています。
직사광선이 닿지 않도록 파라솔을 세웠어요.
射日光が当たらないように、パラソルを立てました。
직사광선을 피하기 위해 양산을 가지고 다녀요.
射日光を避けるために、日傘を持ち歩きます。
직사광선을 받으면 바로 덥게 느껴집니다.
射日光を浴びると、すぐに暑く感じます。
여름 직사광선은 피부에 부담을 줍니다.
夏の射日光は、肌に負担をかけます。
직사광선이 닿지 않는 장소에서 작업을 했습니다.
射日光が当たらない場所で作業を行いました。
직사광선을 피해 그늘에서 휴식했어요.
射日光を避けて、日陰で休憩しました。
직사광선을 피해 상온이나 냉장고에 보존한다.
射日光を避け、常温または冷蔵庫に保存する。
직사광선이 닿다.
射日光が当たる。
직사광선을 차단하다.
射日光を遮る。
그의 발언에 대한 제 반응이 너무 솔직했을지도 몰라요.
彼の発言に対する私の反応が正すぎたかもしれません。
친구들 사이에서는 매우 평범한데, 남자친구 앞에서는 솔직해 지지 못한다.
友達の間ではいたって普通なのに、彼氏の前では素になれない。
친구들과 솔직한 이야기도 많이 하고, 즐거운 추억도 많이 만들었다.
友達と率な話もたくさんして、楽しい思い出もたくさん作った。
그녀는 저에 대해 솔직하게 의견을 말했습니다.
彼女は私に対して率に意見を述べました。
그녀는 수업 중에 그 선생님에게 솔직한 태도를 보였다.
彼女は授業中その先生に素な態度を示した。
나는 내 마음에 솔직해지기로 정했어.
私は自分の心に素になると決めた。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (13/33)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.