【知】の例文_16
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<知の韓国語例文>
과학적인 예지는 한계가 있다.
科学的な予は限界がある。
그들은 지진의 예지에 관한 연구를 하고 있습니다.
彼らは地震の予に関する研究を行っています。
지진을 예지하기 위해 연구자들은 날마다 연구를 계속하고 있다.
地震を予するため、研究者たちは日々研究をし続けている。
그는 귀동냥으로 얻은 정보를 마치 자신의 지식처럼 말한다.
彼は耳学問で得た情報をまるで自分の識のように話す。
귀동냥으로 얻은 지식을 자랑하고 있다.
耳学問で得た識をひけらかしている。
그의 지식은 귀동냥뿐이라서 실전 경험이 없다.
彼の識は耳学問ばかりで、実践経験がない。
갑작스러운 소식에 당혹감을 느꼈다.
突然のらせに戸惑いを感じた。
진실을 알고 전율했다.
真実をって戦慄した。
시험 결과를 알고 그는 낙심해서 책상에 엎드렸다.
試験の結果をって、彼は落胆のために机に突っ伏した。
그는 속이 좁아서, 아는 사람은 많지만 친구는 적다.
彼は心が狭いので、人は多いけど友人は少ない。
그의 참모습을 알고 놀랐다.
彼の真の姿をって驚いた。
그녀의 지식은 엄청나게 광범위하다.
彼女の識はものすごく広範囲なものだ。
남편은 애정 표현에 야박하다.
夫は愛情表現に世辛い。
야박한 세상이다.
辛い世の中だ。
가끔 자기도 모르게 욱해서 주먹이 나갈 때도 있다.
時々自身もらぬ間にカッとして拳が出る時もあった。
사고 소식을 들은 어머니는 대성통곡하셨다.
事故のらせを聞いた母は激しく泣いた。
재미있는 정보를 듣고 더 알고 싶어졌다.
面白い情報を聞いて、もっとりたくなった。
그녀의 불행한 처지를 알고 연민의 마음으로 가득 찼다.
彼女の不幸な境遇をり、憐憫の気持ちでいっぱいになった。
이 앱은 매시간마다 알림이 옵니다.
このアプリは毎時、通が届きます。
직전이 되어 비행기가 지연된다는 것을 알게 되었다.
直前になって飛行機が遅延することをった。
지진 파동을 감지했습니다.
地震の波動を感しました。
지시대명사를 모르면 외국어 학습이 어려워진다.
指示代名詞をらないと、外国語の学習が難しくなる。
지식과 노하우를 중소기업들과 나눠 국가경제에 활력을 불어넣어야 합니다.
識とノウハウを中小企業らと分かち合い、国家経済に活力をこび込まなくてはなりません。
단어의 본말을 알면 의미를 더 깊이 이해할 수 있다.
言葉の元の語をることで、意味をより深く理解できる。
줄임말을 배울 때는 본말도 알아 두는 것이 좋다.
略語を学ぶときは、本来の語もっておくとよい。
이 줄임말의 본딧말을 알고 있나요?
この略語の元の言葉をっていますか?
하수도의 오수는 어디로 흘러가는지 알고 있나요?
下水道の汚水ことへ流れていくのかっていますか?
판매가의 변경에 대해 고객에게 통지했습니다.
販売価格の変更について、顧客に通しました。
광장시장은 한국 문화를 깊이 알 수 있는 장소입니다.
広蔵市場は、韓国の文化を深くることができる場所です。
돌봄 분야에는 전문적인 지식과 기술이 필수적이에요.
介護の世界には、専門的な識や技術が欠かせない。
전출 신고서를 제출하면, 새로운 주소지에서 통지가 오게 됩니다.
転出届けを提出すると、新しい住所地から通が届きます。
그는 빈궁 속에서 살아가는 지혜를 배웠다.
彼は貧窮の中で生きる恵を身につけた。
솔로몬 제도는 제2차 세계대전의 전장으로도 유명합니다.
ソロモン諸島は第二次世界大戦の戦場としてもられています。
솔로몬 제도는 태평양의 아름다운 섬들로 유명합니다.
ソロモン諸島は太平洋の美しい島々でられています。
홍해는 따뜻한 바닷물과 풍부한 해양 생물로 유명합니다.
紅海は温暖な海水と豊かな海洋生物でられています。
품목 변경에 대해서는 사전에 통지해야 합니다.
品目の変更については、事前に通する必要があります。
반도체,조선,자동차,스마트폰 등은 한국의 수출 품목으로서 널리 알려져 있는 것들입니다.
半導体、造船、車、スマートフォンなどは韓国の輸出品目として広くれ渡っているものです。
매실차는 몸에 좋은 음료로 알려져 있습니다.
梅茶は、体に優しい飲み物としてられています。
코냑은 고급 브랜디로 알려져 있습니다.
コニャックは高級なブランデーとしてられています。
현직에 필요한 지식을 배울 기회를 얻었습니다.
現職に必要な識を学ぶ機会を得ました。
이 작가는 문학가로서뿐만 아니라 사회 활동가로서도 잘 알려져 있다.
この作家は文学家としてだけでなく、社会的な活動家としてもられている。
엔지니어로 일하려면 기술적인 지식이 필요합니다.
エンジニアとして働くためには、技術的な識が欠かせない。
청둥오리는 아름다운 깃털 색깔로 알려져 있다.
マガモは美しい羽の色でられている。
동물은 생존 본능으로 위험을 감지한다.
動物は生存本能によって危険を察する。
해달은 매우 지능이 높은 동물입니다.
ラッコはとても能が高い動物です。
그녀의 통화 기록에는 모르는 번호가 여러 개 있었다.
彼女の通話履歴にはらない番号がいくつもあった。
통화 기록에서 모르는 번호를 발견했다.
通話履歴かららない番号を見つけた。
그의 은신처에는 아무도 모르는 비밀 통로가 있다.
彼の隠れ家には、誰もらない秘密の通路がある。
그는 아무에게도 알려지지 않도록 도심의 은신처에서 살고 있다.
彼は誰にもられないように都会の隠れ家に住んでいる。
감옥살이를 경험하면서 그는 인생의 소중함을 깨달았다.
監獄暮らしを経験したことで、彼は人生の大切さをった。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (16/64)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.