【知】の例文_6
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
서울에는 전국적으로 유명한 고급 주택가가 몇 군데 존재한다.
ソウルには全国的に名のれた高級住宅街がいくつか存在する。
우리 미용사는 뛰어난 기술과 훌륭한 고객 서비스로 알려져 있습니다.
私たちの美容師は優れた技術と素晴らしいカスタマーサービスでられています。
텔레비전은 우리들을 즐겁게 해 줄 뿐만 아니라 지식도 전달한다.
テレビは私たちを楽しませるだけではなく私たちに識を与える。
오랫동안 그 사람을 알고 있었지만 실제로 만나는 건 처음이었어.
長い間その人のことをっていたが、実際に会うのは初めてだった。
냉동한 고기를 맛있게 해동하는 요령을 아십니까?
冷凍したお肉をおいしく解凍するコツをご存ですか?
맛있는 고깃집 알아요?
美味しい焼肉屋さんってますか?
그녀의 본심이 궁금하다.
彼女の本音がりたい。
선생님은 학생들에게 지식을 가르칩니다.
先生は生徒たちに識を教えます。
학생은 교과서를 읽고 지식을 얻습니다.
学生は教科書を読んで識を得ます。
한국 가수 중에서 아는 사람 있어요?
韓国の歌手の中でっている人がいますか
실제로 직접 읽어 보고 비로소 고전의 재미를 알았다.
実際に自分で読んでみてはじめて、古典のおもしろさをった。
명부에는 조직 구성원의 기술과 전문 지식이 상세하게 열거되어 있습니다.
名簿には組織のメンバーのスキルや専門識が詳細に列挙されています。
그녀는 대학에서 새로운 지식을 획득하고 있습니다.
彼女は大学で新しい識を獲得しています。
교육의 근원은 지식의 획득과 능력의 개발입니다.
教育の根源は識の獲得と能力の開発です。
이 지역은 초원지대로 알려져 있습니다.
この地域は草原地帯としてられています。
그는 비통한 표정으로 그 소식을 받아들였다.
彼は悲痛な表情でそのらせを受け入れた。
그 인물의 영향력은 헤아릴 수 없는 것이었고, 많은 사람들의 삶을 바꾸었습니다.
その人物の影響力は計りれないもので、多くの人々の人生を変えました。
그 역사적인 사건의 의미는 헤아릴 수 없는 것으로, 후세에 전해지고 있습니다.
その歴史的な出来事の意味は計りれないもので、後世に語り継がれています。
그 책의 영향력은 헤아릴 수 없는 것으로, 많은 사람들에게 영향을 주었습니다.
その書物の影響力は計りれないもので、多くの人々に影響を与えました。
그 경치의 아름다움은 헤아릴 수 없다.
その景色の美しさは計りれない。
그 고통의 강도는 헤아릴 수 없는 것으로, 그를 괴롭혔습니다.
その痛みの強さは計りれないもので、彼を苦しめました。
그 인물의 지혜는 헤아릴 수 없다.
その人物の恵は計りれない。
그의 애정은 가족에 대해 헤아릴 수 없는 것이었어요.
彼の愛情は家族に対して計りれないものでした。
그의 경력은 그의 전문 지식과 리더십을 보여줍니다.
彼の経歴は彼の専門識とリーダーシップを示しています。
그는 꾸준히 지식을 축적해 전문가가 됐다.
彼は地道に識を蓄積して、エキスパートとなった。
그는 자신의 무지를 탓했다.
彼は自分の無を咎めた。
아이를 꾸짖는 데는 지혜가 필요하다.
子どもを叱るには恵がいる。
가스 누출을 감지하는 센서가 있습니다.
ガス漏れを感するセンサーがあります。
동물은 어떻게 위험을 알아차릴 수 있나요?
動物はどうやって危険を察することができますか。
그녀는 그 결과를 알고 실망하고 있다.
彼女は、その結果をってがっかりしている。
그 학교는 명문 학교로 알려져 있어요.
その学校は名門校としてられています。
앵무새는 사람을 잘 따르는 성격으로 알려져 있습니다.
オウムは、人懐っこい性格でられています。
앵무새는 영리한 새로 알려져 있습니다.
オウムは、賢い鳥としてられています。
그녀의 지혜가 우리에게 도움이 될 것입니다.
彼女の恵が私たちの手助けになるでしょう。
학문과 경험은 그녀의 지혜를 깊게 했다.
学問と経験は彼女の恵を深めた。
이 수수께끼를 해결하기 위해서는 그의 지혜가 필요하다.
この謎を解決するためには、彼の恵が必要だ。
이 경험은 그에게 큰 지혜를 주었다.
この経験は彼に大きな恵を与えた。
옛날 사람들은 자연에서 많은 지혜를 얻었다.
昔の人々は自然から多くの恵を得た。
지혜를 가진 사람은 현명한 판단을 할 수 있다.
恵を持つ人は賢明な判断ができる。
이 책에는 많은 지혜가 담겨 있다.
この本には多くの恵が詰まっている。
지혜를 얻기 위해서는 경험이 필요하다.
恵を得るためには経験が必要だ。
그는 문제를 해결하기 위해 지혜를 썼다.
彼は問題を解決するために恵を使った。
생활에 도움이 되는 지혜를 소개합니다.
生活に役立つ恵をご紹介します。
이 문제의 해결에는 많은 지혜가 필요하다.
この問題の解決には多くの恵が必要だ。
지혜를 빌리다.
恵を借りる。
지혜를 짜내다.
恵を絞る。
용접하는 데는 경험과 전문지식이 필요하다.
溶接するのには経験と専門識が必要だ。
그 강사는 알기 쉬운 설명과 지식이 풍부한 지도로 정평이 나 있다.
その講師はわかりやすい説明と識豊富な指導で定評がある。
그는 경제 변화를 인지하고 비즈니스 전략을 변경했습니다.
彼は経済の変化を認し、ビジネス戦略を変更しました。
그녀는 자신의 책임을 인지하고 그 책임을 다하고 있습니다.
彼女は自分の責任を認し、その責任を果たしています。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (6/31)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.