【知】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<知の韓国語例文>
이름이 팔리니까 사람들이 알아봐요.
名が売れているので人々にられています。
냉동한 고기를 맛있게 해동하는 요령을 아십니까?
冷凍したお肉をおいしく解凍するコツをご存ですか?
군중 속에서 아는 사람을 찾았다.
群衆の中にり合いを見つけた。
사고 소식은 근친자에게 전해졌다.
事故のらせは近親者に伝えられた。
그 아이는 사장의 친자식이라고 알려져 있다.
その子は社長の実子だとられている。
그는 유능한 행정관으로 알려져 있다.
彼は有能な行政官としてられている。
성공 비법을 알고 싶다.
成功の秘訣をりたい。
전혀 모르는 사람입니다.
まったくらない人です。
전혀 모르겠어.
まったくらない。
전무후무한 사건일지도 모른다
空前絶後の事件かもれない。
제명 통보를 받은 그는 반발했다.
除名通を受けた彼は反発した。
신제품을 알리기 위한 다양한 선전 전략이 필요하다.
新製品をらせるためにさまざまな宣伝戦略が必要だ。
그의 가족은 유구한 가문으로 알려져 있다.
彼の家族は悠久の家系としてられている。
한국의 유구한 역사와 문화를 알아가고 싶다.
韓国の悠久の歴史と文化をっていきたい。
수의가 되려면 많은 전문 지식이 필요하다.
獣医になるには多くの専門識が必要だ。
임박한 위험을 경고하기 위해 알림을 보냈다.
差し迫った危険を警告するために通を送った。
스포츠를 보는 이상에는 좀 더 용어나 룰을 알아서 보다 즐겁게 관전하고 싶다.
スポーツを観るからにはもっと用語やルールをって、より観戦を楽しみたい。
러시아는 군사력이 강한 강대국으로 알려져 있다.
ロシアは軍事力が強い強大国としてられている。
이 사건에는 함구령이 내려져 있어 외부에 알려지지 않았다.
この事件には口止め命令が出されて外部にられなかった。
이 브랜드는 초저가 전략을 통해 인지도를 높였습니다.
このブランドは超低価戦略で名度を上げました。
교화는 단순한 지식 전달이 아니라 마음의 변화이다.
教化は単なる識の伝達ではなく、心の変化である。
근황이 궁금해서 메일을 보냅니다.
近況がりたくてメールをしました。
수사관은 미란다 원칙을 고지한 후 진술을 받았다.
捜査官はミランダ原則を告した後、供述を取った。
미란다 원칙을 고지하지 않으면 불법 체포가 될 수 있다.
ミランダ原則を告しなければ、不法逮捕と見なされる可能性がある。
경찰은 용의자에게 미란다 원칙을 고지했다.
警察は容疑者にミランダ原則を告した。
전혀 모르는 일이며 그런 사실 자체가 없는 것으로 알고 있다.
全くらないことであり、そのような事実自体がないと聞いている。
지인의 소개로 이 회사를 알게 되었다.
人の紹介でこの会社をることになった。
어제 지인에게서 연락이 왔다.
昨日、人から連絡があった。
지인과의 약속이 갑자기 취소되었다.
人との約束が急にキャンセルされた。
해외에 사는 지인에게 선물을 보냈다.
海外に住んでいる人にプレゼントを送った。
지인이 운영하는 가게에 방문했다.
人が経営しているお店に行った。
지인 중에 의사가 있어서 건강 상담을 받았다.
人の中に医者がいて健康の相談をした。
필요하면 지인에게 부탁해 줄 수 있다.
必要なら人に頼んであげられる。
지인에게서 좋은 소식을 들었다.
人から良いらせを聞いた。
결혼식에 가족과 몇몇 지인을 초대했다.
結婚式に家族と何人かの人を招待した。
지인의 소개로 새로운 직업을 구했다.
人の紹介で新しい仕事を見つけた。
오랜만에 지인과 만나서 점심을 먹었다.
久しぶりに人と会って昼食を食べた。
어제 일본에서 지인이 와서 서울 안내를 해주었습니다.
昨日、日本からり合いが来たので、ソウルを案内しました。
고지서를 무시해서 체납되었다.
書を無視して滞納された。
만약 모르는 번호면 아는 사람인지 물어본다.
らない番号の場合はり合いかどうか確認する。
아는 사람끼리 모여서 저녁을 먹었다.
り合い同士で集まって夕食を食べた。
어렸을 때부터 아는 사람이다.
幼い頃からのり合いだ。
아는 사람이 도와주어서 쉽게 해결했다.
り合いが助けてくれて簡単に解決した。
나는 이 동네에 아는 사람이 없다.
私はこの町にり合いがいない。
아는 사람의 결혼식에 참석했다.
り合いの結婚式に出席した。
아는 사람을 통해 일자리를 소개받았다.
り合いを通じて仕事を紹介してもらった。
그 사람은 내 아는 사람 중 한 명이다.
その人は私のり合いの一人だ。
아는 사람이 많으면 정보도 많아진다.
り合いが多いと情報も多くなる。
길에서 우연히 아는 사람을 만났어요.
道で偶然り合いに会いました。
아는 사람에게 돈을 빌렸습니다.
り合いからお金を借りました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (3/61)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.