【私】の例文_103
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<私の韓国語例文>
나는 축구를 못한다.
はサッカーが下手だ。
내가 기진맥진해서 돌아와도 남편은 전혀 집안일을 도와주려고 하지 않아요.
がくたくたになって帰って来ても、主人は全く家事を手伝おうとしないんですよ。
내가 잘못하면 남에게 좋지 않은 일이 벌어집니다.
が間違えば他人によくないことが広がります。
내가 먼저 다가설 때 소중한 사람을 만날 수가 있습니다.
がまず近づく時、大切な人に会うことが出来ます。
이 작품들이 제 손을 거쳤다는 것에 대해 자긍심을 갖고 있습니다.
これらの作品が、の手によるものだということに、誇りを持っています。
우리 세 친구는 화해에 성공했다.
達3人友達、和解に成功した。
죄송하지만, 저 여기 줄 서 있는 건데요.
すみませんが、ここで列に並んでいるんですけど。
그게 말이야.내가 좀 깜박했었나봐.
それがさぁ… がちょっと忘れてたみたい。
아무리 세월이 흘러도 나는 당신을 사랑합니다.
どんなに時が流れても、はあなたを愛しています。
내가 선택한 길이기에 후회는 전혀 없습니다.
が選んだ道なんだから、後悔はまったくありません。
아버지를 퇴직으로 몰았던 회사는 아들이 저에게 철천지원수였습니다.
父を退職に追い込んだその会社は、息子のにとって不倶戴天でした。
현재 우리들에게 있어 가장 중요한 것은 지구의 환경을 지키는 것일 것이다.
現在のたちにとって、もっとも重要なのは、地球の環境を守ることであろう。
딸의 결혼 상대는 내가 생각한 대로의 사람이어서 안심했다.
娘の結婚相手は、が思ったとおりの人だったので安心した。
공해는 인간의 심신 및 사회적 혹은 사적인 재산에 대해 위협을 가한다.
公害は人間の身心および社会的ないし的な財産に対して脅威を与える。
나는 학교 친구들과 함께 서울에 가기로 했다.
は学校の友達と一緒にソウルに行くことにした。
선생님 제가 짐을 들을게요.
先生、が荷物をお持ちします。
너 나 할 것 없이 상냥하고 친절해서, 멀리서 온 우리들에게 여러 가지 이야기를 해 준다.
誰も彼も気さくで親切で、遠くから来たたちに色々な話をしてくれる。 ·
그가 부자든 가난뱅이든, 나의 마음이 달라지는 건 없다.
彼がお金持ちであれ貧乏であれ、の気持ちが変わることはない。
언제든지 우리 집에 오세요.
いつでもの家に来てください。
오빠가 무엇을 하든지 간에 난 오빠 사랑해.
オッパが何をしようと、はオッパを愛してるよ。
저는 이렇다 할 취미가 없어요.
はこれといった趣味はないんです。
우린 맞는 게 하나도 없어.
たち一つも合わないよね。
이 곳의 기후는 나에게 맞습니다.
ここの気候はに合います。
우리들은 만찬회에 50명의 손님을 초대하고 있다.
達は晩餐会に50人の客を招待している。・
당신의 암기가 맞다고 가정하더라도 저는 계산기로 계산할 겁니다.
あなたの暗算が正しいと仮定してもは電卓で計算するよ。
나에게 알랑거리다니 그는 응큼하다.
にへつらうとは彼は腹黒い。
나의 적의 적은 우리 편이다.
の敵の敵はの味方だ。
저는 아이폰을 사용하고 있어요.
はアイフォンを使用しています。
나에게 드디어 기회가 찾아왔다.
についにチャンスがやって来た。
제 방은 쓰레기가 하나도 없는 깨끗한 방입니다.
の部屋はゴミひとつないきれいな部屋です。
나는 부산에 있는 직장을 다니면서부터 혼자 생활하게 되었다.
は、釜山にある職場に通うようになってから一人暮らしになった。
그가 부자가 아니어도 나는 그와 결혼하고 싶다.
彼が金持ちでなくても、は彼と結婚したい。
저는 차장으로 지점의 내부 총괄을 맡고 있습니다.
は次長として、支店の内部統括を担っています。
지인과 회사를 설립해 지인이 대표이사 내가 이사를 하고 있습니다.
知り合いと会社を立ち上げ知人が代表取締役が取締役をしております。
그러니까 제가 일정을 잘 확인하라고 했잖아요.
だから、が日程をきちんと確認しろといったじゃないですか。
저는 책임자가 아니기 때문에 그 질문에는 대답하기 어렵습니다.
は責任者ではございませんので、その質問にはお答えしかねます。
제가 공사의 책임자였기에 임원에게 사고를 보고해야 했다.
は工事を率いる責任者であったので、役員に事故を報告せねばならなかった。
제가 보안 책임자입니다.
がセキュリティ責任者です。
영문을 모르는 아내가 무슨 소리냐고 나에게 물었다.
わけのわからない妻は何を言っているのかとに聞いた。
나는 당신과 악수할 수 있어서 정말로 기뻤어요.
はあなたと握手する事ができて、とても嬉しかったです。
우리들은 웃으면서 악수했다.
たちは笑顔で握手した。
내가 복권에 당첨되었다는 게 아직 실감이 안 나요.
が宝くじに当たったっていうことが、いまだに実感がわきません。
저희 학교는 경기고등학교라고 합니다.
たちの学校はキョンギ高校といいます。
저는 다나카 마코토라고 합니다.
は、田中誠と申します。
저는 하시모토 케이코라고 합니다.
は、橋本恵子といいます。
있는 그대로의 나를 받아들이다.
あるがままのを受け入れる。
우리 알고 지낸 지 오래됐어.
たち知り合ってもう長いね。
저 대신 그 회의에 참석해 주시면 고맙겠는데요.
の代わりに、その会議に参加してくださると助かるんですが。
저 대신 예약 좀 해 주시겠어요?
の代わりに予約をしていただけませんか?
딸 대신에 내가 여기에 왔습니다.
娘の代わりに、がここに来ました。
[<] 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110  [>] (103/119)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.