<私の韓国語例文>
| ・ | 아버지는 술고래여서 매일 술독에 빠져 있어요. |
| 私の母は大酒のみで、毎日酒におぼれています。 | |
| ・ | 저는 화장품 가게에서 아르바이트를 하고 있어요. |
| 私は化粧品店でバイトをやっています。 | |
| ・ | 억양도 발음도 엉멍이고, 제 영어 실력은 아직도 멀었어요. |
| 抑揚も発音もめちゃくちゃだし、私の英語実力はまだまだですよ。 | |
| ・ | 저는 추위에 약해요 |
| 私は寒さに弱いです | |
| ・ | 시어머니와 나의 나이 차이는 마흔 살이다. |
| 姑と私の歳の差は実に40歳だ。 | |
| ・ | 취하면, 나의 경우는 졸리거나 평형 감각에 다소 이상이 나타나곤 합니다. |
| 酔うと、私の場合は眠たくなったり平衡感覚に多少の異常が出たりします | |
| ・ | 우리들에게 닥쳐올 문제를 생각하다. |
| 私たちに差し迫る問題を考える。 | |
| ・ | 남편은 나를 보자마자 막 화를 냈다. |
| 夫は私を見るなり怒り出した。 | |
| ・ | 여러분도 보시는 바와 같이 저는 가난합니다. |
| 皆さんもご覧の通り、私は貧乏です。 | |
| ・ | 할머니가 저를 거의 키우다시피 하셨어요. |
| 祖母が私をほぼ育ててくれたも同然です。 | |
| ・ | 일찍이 우리 선조들은 뛰어난 목공예 문화를 남겼다. |
| かつて私たちの先祖は優れた木工芸文化を残した。 | |
| ・ | 이곳은 제가 거주하는 곳입니다. |
| ここは私が住む場所です。 | |
| ・ | 이분은 저희 회사의 대주주이시자 사장님이십니다. |
| この方は、私どもの会社の大株主であり社長です。 | |
| ・ | 부자가 되는 것이 저의 꿈이자 바람입니다. |
| お金持ちになることが私の夢であり願いです。 | |
| ・ | 우리 사장님은 모든 일을 대범하게 처리하신다. |
| 私たちの社長はすべてのことを泰然と処理される。 | |
| ・ | 저는 이 직업에 만족감을 느끼고 있어요 |
| 私はこの職業に充実感を覚えています。 | |
| ・ | 저는 이 일에 만족감을 느낍니다 |
| 私はこの仕事に充実感を覚えています。 | |
| ・ | 자기야, 나 얼마나 사랑해? |
| ねぇ、私のことどれくらい愛しているの? | |
| ・ | 자기~ 나 사랑해? |
| ねぇ(恋人への呼びかけ)、私のこと愛している? | |
| ・ | 내가 이 약을 먹어서 부작용이 생기면 어떡하지? |
| 私がこの薬を飲んで副作用が起きたらどうしよう? | |
| ・ | 우리에게는 좀 비싸네요. |
| 私達には、ちょっと高すぎます。 | |
| ・ | 저는 아쉽지만 2월에 미국으로 귀국합니다. |
| 私は残念ながら2月アメリカへ帰国します。 | |
| ・ | 제가 본 공연 중에 다섯 손가락 안에 드는 작품이에요. |
| 私が見た公演の中では五本の指に入る作品です。 | |
| ・ | 나는 김치찌개를 좋아하는데 여동생은 싫어해요. |
| 私はキムチチゲが好きだけど、妹は嫌いです。 | |
| ・ | 우리 한번 신나게 놀아 봅시다. |
| 私たち一度うきうきと楽しく遊んでみましょう。 | |
| ・ | 나는 내 연구가 올바른지 확인하고 싶습니다. |
| 私は、私の研究が正しいことを確かめたいです。 | |
| ・ | 선생님께서 저의 취업을 위해 힘써주셨어요. |
| 先生が私の就職のために、助けてくださいました。 | |
| ・ | 저는 그런 남자 아니에요. |
| 私はそんな男ではありません! | |
| ・ | 나한테 감기 옮을지도 모르니까 가까이 오지 마세요. |
| 私から風邪がうつるかもしれないから近くに来ないでください。 | |
| ・ | 내가 가족에게 감기를 옮겼을지도 모르겠어요. |
| 私は家族に風邪を移してしまったかもしれないです。 | |
| ・ | 그녀는 나의 의견에 맞장구를 쳤다 |
| 彼女は私の意見に相づちを打った。 | |
| ・ | 저는 서울처럼 활기찬 거리를 좋아해요. |
| 私はソウルみたいな賑やかな街が好きです。 | |
| ・ | 저는 꾀병을 부리는 나쁜 아이였어요. |
| 私は仮病を使う悪い子でした。 | |
| ・ | 저는 오늘 친구 병문안으로 병원에 갈 예정입니다. |
| 私は今日は友達のお見舞いに病院に行く予定です。 | |
| ・ | 내 실수로 에이즈에 감염된 사람이 있어요. |
| 私のミスでに感染した人がいます。 | |
| ・ | 내 눈에 흙이 들어가기 전엔 안 돼. |
| 私の目の黒いうちはだめだ。 | |
| ・ | 맘대로 날 전부 아는 양 말하지 마. |
| 勝手に私のこと全部わかった風に言わないで。 | |
| ・ | 그게 우리 가족을 지키는 방법이라고 생각했다. |
| それが私の家族を守る方法だと思いました。 | |
| ・ | 아뇨, 저는 금시초문이에요. |
| いえ、私は初耳ですね。 | |
| ・ | 나는 어머니에게 나의 결백을 믿도록 노력했다. |
| 私は母に私の潔白を信じさせようと努めた。 | |
| ・ | 난 결백합니다. |
| 私は潔白です。 | |
| ・ | 나는 안 했어. 결백해. |
| 私はやってない。潔白だ。 | |
| ・ | 날 실망시키지 마. |
| 私を失望させるな。 | |
| ・ | 저는 축구 선수입니다. |
| 私はサッカー選手です。 | |
| ・ | 내 취미는 신상품 쇼핑입니다. |
| 私の趣味は新商品の買い物です。 | |
| ・ | 저는 일 년 중에 초여름을 가장 좋아합니다. |
| 私は一年の中で初夏が一番好きです。 | |
| ・ | 나를 핫바지로 생각하는 거야? |
| 私を愚か者だと思っているの? | |
| ・ | 이 호텔의 로열 스위트룸은 하루 숙박비가 내 월급에 해당한다. |
| このホテルのスイートルームは1日の宿泊費がが私の月収に該当する。 | |
| ・ | 저희들은 별장 청소와 관리 업무를 하고 있습니다. |
| 私たちは別荘の清掃や管理業務を行っています。 | |
| ・ | 우리는 대학교 때 유명한 씨씨였다. |
| 私たちは大学のとき、有名なCCカップルだった。 |
