<統の韓国語例文>
| ・ | 사면 복권이란 법원이 내린 확정 판결 효력을 대통령이 소멸시키는 것이다. |
| 赦免・復権とは、裁判所の下した確定判決の效力を大統領が消滅させるということだ。 | |
| ・ | 친위대는 대통령을 보호하는 역할을 합니다. |
| 親衛隊は大統領を守る役割を果たします。 | |
| ・ | 갈비탕은 한국 전통 국물 요리예요. |
| カルビタンは韓国の伝統的なスープです。 | |
| ・ | 국수는 한국의 전통적인 요리예요. |
| ククスは韓国の伝統的な料理です。 | |
| ・ | 설렁탕은 한국의 전통적인 요리 중 하나입니다. |
| ソルロンタンは韓国の伝統的な料理の一つです。 | |
| ・ | 곰탕은 한국의 전통적인 맛을 즐길 수 있는 요리입니다. |
| コムタンは韓国の伝統的な味わいを楽しめる料理です。 | |
| ・ | 곰탕은 한국의 전통적인 보양식입니다. |
| コムタンは韓国の伝統的な滋養食です。 | |
| ・ | 곰탕은 한국의 전통적인 조리법으로 만들어집니다. |
| コムタンは韓国の伝統的な調理法で作られます。 | |
| ・ | 곰탕은 한국의 전통적인 건강식입니다. |
| コムタンは韓国の伝統的な健康食です。 | |
| ・ | 해물파전은 한국의 전통적인 맛을 즐길 수 있는 요리입니다. |
| 海鮮チヂミは韓国の伝統的な味わいを楽しめる料理です。 | |
| ・ | 파전은 한국의 전통적인 간식 중 하나입니다. |
| パジョンは韓国の伝統的なおやつの一つです。 | |
| ・ | 육회는 한국의 전통적인 궁중 요리 중 하나입니다. |
| ユッケは韓国の伝統的な宮廷料理の一つです。 | |
| ・ | 잡채는 한국의 전통 음식이에요. |
| チャプチェは韓国の伝統料理です。 | |
| ・ | 부침개는 한국 전통 음식이에요. |
| チヂミは韓国の伝統的な料理です。 | |
| ・ | 대통령 선거 투표를 하고 인증샷을 찍었습니다. |
| 大統領選挙の投票してから認証シャットを撮りました。 | |
| ・ | 통계 데이터 분석을 못해서 문송합니다. |
| 統計データの分析ができなくて文系で申し訳ありません。 | |
| ・ | 스마트시티 통합 플랫폼을 개발하고 있습니다. |
| スマートシティ統合プラットフォームを開発しています。 | |
| ・ | 생일엔 미역국 먹는 게 한국의 국룰이야. |
| 誕生日にはわかめスープを食べるのが韓国の伝統的なルールだよ。 | |
| ・ | 대통령 선거에 나간다고 선언하자 지지자들은 열렬히 환영했다. |
| 大統領選挙に出馬すると宣言するや支持者は熱烈に歓迎した。 | |
| ・ | MZ세대는 전통보다 자신의 가치관을 중요하게 여기는 경향이 있다. |
| MZ世代は、伝統よりも自分の価値観を大切にする傾向がある。 | |
| ・ | 최근 딩크족 부부가 증가하고 있다는 통계가 있습니다. |
| 最近、ディンク族の夫婦が増えているという統計があります。 | |
| ・ | 최근에 딩크족이 증가하고 있다는 통계가 있어요. |
| 最近、ディンク族が増えているという統計があります。 | |
| ・ | 식기 색상을 통일하면 식탁이 더 아름다워 보어요. |
| 食器の色合いを統一すると、食卓がより美しく見えます。 | |
| ・ | 전통이 고루하다고 비판받고 있습니다. |
| 伝統が旧弊だと批判されています。 | |
| ・ | 전통적인 가치를 고루하다고 거부하다. |
| 伝統的な価値を旧弊だとして拒否する。 | |
| ・ | 이 공예품은 귀중한 전통 공예이다. |
| この工芸品は貴重な伝統工芸だ。 | |
| ・ | 대통령은 나랏일의 일환으로 다른 나라를 방문했습니다. |
| 大統領は国事の一環として他国を訪問しました。 | |
| ・ | 서울의 전통 상가가 줄어들고 있어서 보존 운동이 활발해졌다. |
| ソウルの伝統的な町家が減りつつ、保存運動が活発になっている。 | |
| ・ | 관리직은 조직에 있어 부서를 통괄하며 부하를 평가하는 입장이기도 하다. |
| 管理職は、組織において部署を統轄し、部下の評価を行う立場でもある。 | |
| ・ | 대통령에 취임하다. |
| 大統領に就任する。 | |
| ・ | 취임 두달도 안 된 대통령의 지지율이 크게 하락했다. |
| 就任から2カ月足らずの大統領の支持率大幅下落した。 | |
| ・ | 대통령은 취임 2주년을 맞는다. |
| 大統領は就任して2年を迎える。 | |
| ・ | 대통령으로서의 직책을 성실히 수행할 것을 국민 앞에 엄숙히 선서합니다. |
| 大統領としての職責を誠実に遂行することを国民の前に厳粛に宣誓します。 | |
| ・ | 민어를 사용한 전통 음식이 인기입니다. |
| 民魚を使った伝統料理が人気です。 | |
| ・ | 대통령은 회의에 두 명의 거물을 데리고 왔다. |
| 大統領は会議にふたりの大物を連れてきた。 | |
| ・ | 이 구전은 통계적으로 볼 때 미신이라고 단정하는 연구 결과를 논문으로 발표했다. |
| この言い伝えは,統計的にみて迷信だと断定する研究結果を論文に発表した。 | |
| ・ | 야크를 이용한 전통적인 요리가 있습니다. |
| ヤクを使った伝統的な料理があります。 | |
| ・ | 야크의 털을 사용한 전통 의복이 있습니다. |
| ヤクの毛を使った伝統的な衣服があります。 | |
| ・ | 장자는 가족의 전통을 이어가는 역할을 합니다. |
| 長子は、家族の伝統を引き継ぐ役割を果たします。 | |
| ・ | 가마솥을 이용하여 전통 음식을 만든다. |
| 釜を使って伝統料理を作る。 | |
| ・ | 그의 가족은 대대로 전통을 세습해 왔습니다. |
| 彼の家族は、代々伝統を世襲してきました。 | |
| ・ | 세습됨으로써 전통이 지켜지고 있습니다. |
| 世襲されることにより、伝統が守られています。 | |
| ・ | 귀족 칭호는 대대로 세습되는 것이 전통입니다. |
| 貴族の称号は代々世襲されるのが伝統です。 | |
| ・ | 전통 음식은 손이 많이 가는 것이 많아 만들기가 몹시 번거로워요. |
| 伝統料理はとても手がかかるものが多くて作るのがとてもわずらわしいです。 | |
| ・ | 산자락에 조용히 위치한 범어사는 유구한 전통을 자랑하는 역사 있는 사원이다. |
| 山裾にひっそりとたたずむ梵魚寺は、悠久の伝統を誇る歴史ある寺院だ。 | |
| ・ | 대통령이 한미 정상회담을 위해 워싱턴을 방문한다. |
| 大統領が、韓米首脳会談のためにワシントンを訪問する。 | |
| ・ | 그는 치마저고리를 입고 한국의 전통을 과시했어요. |
| 彼はチマチョゴリを着て、韓国の伝統を誇示しました。 | |
| ・ | 치마저고리를 입고 전통적인 행사에 참여했어요. |
| チマチョゴリを着て、伝統的な行事に参加しました。 | |
| ・ | 한국의 전통 행사에서 치마저고리를 자주 볼 수 있습니다. |
| 韓国の伝統行事では、チマチョゴリがよく見られます。 | |
| ・ | 치마저고리는 한국의 전통의상입니다. |
| チマチョゴリは韓国の伝統的な衣装です。 |
