【考え】の例文_16
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<考えの韓国語例文>
멍하니 여러 가지 생각하고 있다.
ぼんやりといろいろ考えている。
멍하니 생각하고 있었다.
ぼんやりと考えていた。
상식이란 일반인이 공통으로 가지고 있는 지식이나 생각을 말합니다.
常識とは、一般の人が共通して持っている知識や考え方のことをいいます。
그는 다른 사람의 기분을 생각하지 않는 경향이 있어요.
彼は他人の気持ちを考えない傾向があります。
선생님은 결과보다 과정이 더 중요하다고 생각하는 경향이 있다.
先生は,結果より過程のほうが大事だと考える傾向がある
생각치도 못한 반전이었어요.
考え付きもしなかったどんでん返しでした。
아이들 교육비를 어떻게 마련할지 생각하고 있어요.
子供たちの教育費をどうやって工面するか考えています。
좋은 생각은 뇌의 앞쪽에 자리한 전두엽을 긍정적으로 자극한다.
良い考えは脳の前方に位置する前頭葉を肯定的に刺激する。
그는 쾌적한 근무 환경을 위해 이직을 생각하고 있습니다.
彼は快適な勤務環境を求めて転職を考えています。
올해 연차를 어떻게 쓸지 생각하고 있어요.
今年の年休をどう使うか考えています。
내후년에 이직을 생각하고 있습니다.
再来年、転職を考えています。
저금통에 넣을 돈을 절약하는 방법을 생각하고 있습니다.
貯金箱に入れるお金を節約する方法を考えています。
학생은 자기 생각을 고집스럽게 말했다.
学生は自分の考えを我を張って述べた。
지구가 둥글다는 생각을 일찍이 사람들은 비웃었다.
地球が円いという考えをかつて人々はちょう笑した。
내 생각에 찬성입니까?
私の考えに賛成ですか?
작곡할 때는 멜로디와 화음을 생각합니다.
作曲する際にはメロディーとハーモニーを考えます。
한글의 가장 위대한 점은 사람을 위하고 생각하는 마음이다.
ハングルの最も偉大な点は人を考える心である。
때로는 인생의 의미를 생각합니다.
時には人生の意味を考えます。
서너 가지 아이디어를 생각했다.
三つ四つのアイデアを考えた。
두세 가지 생각이 떠올랐어요.
二つ三つの考えが浮かびました。
임야에서 자연의 섭리를 생각하다.
林野で自然の摂理を考える。
한파에 대비해 반려동물 대책도 생각해둬야 한다.
寒波に備えて、ペットの対策も考えておかないといけない。
사람에는 약 3만 개의 유전자가 있다고 여겨집니다.
人には約3万個の遺伝子があると考えられています。
구체적으로는 세 가지 방법을 생각하고 있다.
具体的には3つの方法を考えている。
좀 더 신중하게 생각해 보고.
もっと慎重に考えてから。
제안을 신중하게 고려 중입니다.
申し出を真剣に考えています。
상어는 우리 해양의 미래를 생각하는 데 없어서는 안 될 존재입니다.
サメは、私たちの海洋の未来を考える上で欠かせない存在です。
그의 사고방식을 전적으로 받아들이다.
彼の考え方を全面的に受け入れる。
주말을 어떻게 보낼지 생각하면 설렌다.
土日をどのように過ごすかを考えるとワクワクする。
창작품 아이디어를 생각하고 있습니다.
創作品のアイデアを考えています。
만화가 너무 좋아서 만화와 관련된 일을 하고 싶어요.
漫画が大好き、漫画に関わる仕事をしたいと考えている。
취직이나 전직을 생각하시는 분은 이력서와 직무경력서를 준비해 주세요.
就職や転職を考えている方は、履歴書と職務経歴書をご用意してください。
협박에 대한 대응책을 생각합니다.
脅迫に対する対応策を考えます。
어리석은 결정을 하기 전에 잘 생각해야 한다.
愚かな決定をする前によく考えるべきだ。
아둔한 생각을 버렸습니다.
愚かな考えを捨てました。
요식업 사업은 식품 안전과 위생을 최우선으로 생각합니다.
飲食業のビジネスは、食品安全と衛生を最優先に考えます。
축산업자들은 가축의 복지를 최우선으로 생각하고 있다.
畜産業者は家畜の福祉を最優先に考えている。
이제는 인생의 전환점이 필요하다고 생각한다.
今後の人生には転換点が必要だと考える。
그 생각에 그들은 침묵했지만 나중에 찬성했다.
その考えに彼らは黙り込んだが、後で賛成した。
사면초가 상황에서도 긍정적으로 생각하는 것이 중요하다.
四面楚歌の状況でも前向きに考えることが重要だ。
그의 냉소적인 사고방식이 흥미롭다.
彼のシニカルな考え方が興味深い。
아무리 생각해도 그 이유를 알 수 없다.
どう考えてもその理由を知ることができない。
앞으로 갈 길을 생각하면 그 험한 길을 어찌 걸어갈지 아득하기만 합니다.
これから行く道を考えれば、その険しい道をどう歩くか、遠くはるかに思うだけです。
목격자가 사건의 진상을 해명하는 열쇠가 되지 않을까 하고 생각했습니다.
目撃者が事件の真相を解明する鍵になるのではないかと考えました。
우리끼리 얘긴데요, 다나카 씨는 이직을 생각하고 있대요.
ここだけの話、田中さんは転職を考えているらしいよ。
업무 환경이 열악하다고 느껴서 이직을 생각하고 있어요.
仕事環境が劣悪だと感じて転職を考えています。
낡은 생각에 집착해 있어 융통성이 부족하다.
古い考え方に固執していて柔軟性に欠けます。
시골에 당분간 있으면서 생각해 보려고 해요.
当分田舎にいながら考えて見ようと思う。
그의 사고방식은 유연하여 새로운 아이디어를 만들어냈다.
彼の考え方はしなやかで新しいアイデアを生み出した。
그의 사고방식은 오묘해서 이해가 어렵다.
彼の考え方は奥妙で理解が難しい。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (16/28)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.