【考え】の例文_6
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
본인이 먹고살기 위해 이 길 밖에 없다고 생각했다.
自分が生きて行くため、この道しかないと考えた。
사귀고는 있지만 결혼은 생각하고 있지 않다.
付き合ってはいるけれど、結婚は考えていない。
나를 생각해 주는 건 너뿐이네.
俺の事考えてくれるのはお前だけだね。
니가 생각하기에 옳다고 생각해 그게?
お前が考えるに正しいって思うのか?
학생이면 놀 생각 말고 공부나 열심히 해.
学生なら遊ぶ考えはやめて、勉強だけ頑張ってよ。
자식을 위해 애쓰시는 부모님을 생각하면 열심히 살아야겠다 싶어요.
子供のために苦労している両親の事を考えると、一生懸命生きなきゃと思います。
원한이란 오래된 생각과 감정의 응어리이다.
恨みとは、古いの考えと感情のしこりだ。
그는 차고 이지러지는 달을 바라보며 삶의 변화에 대한 상징적인 생각에 잠겨 있었다.
彼は満ち欠けする月を眺めながら、人生の変化に対する象徴的な考えにふけっていた。
그녀는 깊은 생각에 잠기고 가만히 있었다.
彼女は深い考えに浸りだまっていた。
선입견이 있을 때는 무엇을 처리하든지 잘못 생각하게 된다.
先入観があるときは何かを処理しても、間違って考えるようになる。
교육 현장에서는 껌은 매너 위반이라는 생각이 뿌리깊습니다.
教育現場ではガムはマナー違反だという考えが根強くあります。
화만 내려고 하지 말고 다른 사람 입장도 생각해 봐.
怒ろうとばかりしていないで、他の人の立場も考えてみて。
아무리 생각해도 그 이유를 알 수 없다.
どう考えてもその理由を知ることができない。
그거 생각만 해도 끔찍하다.
そんなこと考えただけでもぞっとする。
이 음식 값은 맛과 서비스를 생각하면 별로 비싸지 않은 셈이다.
この食べ物の値段は、味とサービスを考えればあまり高くないわけだ。
아무것도 생각하지 않고 쉬고 싶습니다.
何も考えずに休みたいです。
네 생각이 정 그렇다면 그렇게 해라.
君の考えが本当にそうなら、そうのようにやって。
이번 여행은 좀 더 유익한 여행이 되리라 생각합니다.
今度の旅行は、より有益な旅行になるであろうと考えます。
대개 사람은 자신의 인생은 자신의 것이라고 생각한다.
大体は、人は自分の人生は自分のものだと考える。
더 이상 죽음에 대해 이것저것 생각하고 싶지 않아.
これ以上死についてあれこれ考えたくない。
이것저것 생각하다 보니 잘 수 없었다.
あれこれ考えてたら眠れなくなっちゃった。
중고차를 사려고 생각하고 있어.
中古車を買おうと考えている。
운전 중에 딴생각하다 보면 사고 내기 쉽다.
運転中に他のことを考えていたら、事故を起こしやすい。
그건 그렇지만 다른 생각이 있어요.
それはそうだけど、別の考えがあります。
어떻게 해야 할지 갈피를 못 잡겠어.
どうすればいいのか、色々と考え迷うよ。
모든 사람은 선과 악에 대한 각자의 생각이 있다.
すべての人は、善と悪についてそれぞれの考えがある。
이기는 것만 생각하자.
勝つことだけを考えましょう。
외롭기도 하고 급기야는 죽을 생각까지 했다.
寂しくもあり、あげくの果てには死のうとまで考えた。
생각이 달라지다.
考えが変わる。
그는 자기 생각, 자기 고집의 틀에 갇혀 있다.
彼は自身の考え、自己固執の方に引きこもっている。
잘못된 생각을 버려.
間違った考えは捨てなさい。
당신의 생각이 잘못되었습니다.
あなたの考えが間違いました。
어떤 때든 자신의 건강을 제일로 생각하다.
どんな時でも自分の健康を第一に考える。
한번만 더 생각해 주세요.
もう一度考えてください。
연애하는 것을 두려워 하는 여성이 의외로 많다.
恋愛するのが怖いと考えている女性は意外にも多い。
그 여자에게 반해서 늘 그 여자 생각만 해요.
その女に惚れて常にその女の事だけ考えてます。
뭘 그렇게 어렵게 생각하세요?
何をそんなに難しく考えているんですか。
제가 생각이 좀 짧았습니다.
申し訳ありません。考えが足りませんでした。
생각해 보니 제 생각이 짧았어요.
考えてみたら、私の考えが足りなかったです。
미안합니다. 제 생각이 짧았습니다.
すみません。私の考えが甘かったです。
생각이 너무 짧았어요.
考えがすごく足りませんでした。
어떻게 생각하세요?
どのようにお考えですか?
한국 드라마에 대해서 어떻게 생각하세요?
韓国ドラマについてどうお考えですか。
훌륭한 생각입니다.
素晴らしい考えです。
생각하면 생각할수록 열받네.
考えれば考えるほどむかつく。
어떤 질병이 아랫배 통증의 원인으로 생각할 수 있습니까?
どのような病気が下腹部の痛みの原因として考えられますか?
육아가 일단락되면 밭을 빌려서 채소를 기르고 싶다고 생각하고 있다.
子育てが一段落したら、畑を借りて野菜を育てたいと考えている。
많은 생각 끝에 결혼하기로 했어요.
たくさん考えた後に結婚することにしました。
신중하게 생각한 끝에 내린 결론입니다.
慎重に考えぬいて出した結論です。
낙관주의는 삶의 가치와 의의를 긍정적으로 인정하는 사고방식입니다.
楽観主義は、人生の価値や意義を肯定的に認める考え方です。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (6/15)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.