【考え】の例文_5
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<考えの韓国語例文>
수업 시간에 딴생각했어요.
授業中に他のことを考えていました。
운전 중에 딴생각하다 보면 사고 내기 쉽다.
運転中に他のことを考えていたら、事故を起こしやすい。
그는 항상 딴 짓을 하고 있다.
彼はいつも別のことを考えている。
나는 딴 생각을 하고 있다.
別の考えを持っている。
우리는 동질의 생각을 했다.
私たちは同じ考えをした。
하기야 그렇게 생각할 수도 있지.
そういえば、そう考えることもできるね。
예언서를 읽으며 미래를 생각했다.
預言書を読みながら未来について考えた。
인생살이 중에 중요한 것이 무엇인지 생각해 보자.
人生の中で大切なことは何か考えよう。
작심삼일의 이유는 미래의 만족보다 현재의 즐거움을 더 중요하게 생각하기 때문이다.
三日坊主の理由は、将来の満足よりも、現在の楽しさをより重要だと考えているからだ。
낙선하는 쪽의 기분도 생각해야 합니다.
落選する側の気持ちも考えるべきです。
이게 답이야, 그게 아니면 다시 생각해 봐.
これが答えだよ。違うならもう一度考えてみて。
삐딱선 타지 말고 긍정적으로 생각해 봐.
ひねくれずに、前向きに考えてみて。
그 시험에 합격하는 건 꿈도 꾸지 마.
その試験に合格するなんて考えもしないで。
최근 진행한 서면 인터뷰에서 그는 자신의 생각을 솔직하게 밝혔다.
最近行った書面インタビューで、彼は自分の考えを率直に明らかにした。
예술 작품에 작가의 생각이 잘 표현되었다.
芸術作品に作家の考えがよく表現されていた。
반전의 의미를 되새기는 시간이 필요하다.
反戦の意味を改めて考える時間が必要だ。
그는 그 말을 되새김질하며 생각했다.
彼はその言葉をじっくり考えた。
실수를 되새김질하며 반성했다.
失敗を何度も考えて反省した。
아이들은 책 내용을 되새김질해야 한다.
子どもたちは本の内容をじっくり考えなければならない。
그는 그 말을 되새김질하며 생각했다.
彼はその言葉をじっくり考えた。
생각이 너무 많아서 말이 두서없었어요.
考えすぎて、話がまとまらなくなってしまった。
용은 한국에서 영물로 여겨진다.
龍は韓国で霊獣として考えられている。
그의 사고방식은 독창적이어서 항상 전례 없는 해결책을 생각해낸다.
彼の考え方は独創的で、常に前例のない解決策を考え出す。
첫눈에 들지 않는다면 다시 생각해 보세요.
一目惚れしなければ、もう一度考えてみてください。
일장춘몽의 의미를 깊이 생각해 보았다.
一場の春夢の意味を深く考えた。
주객전도된 사고방식은 문제를 일으킨다.
主客転倒した考え方は問題を引き起こす。
지리멸렬한 생각으로는 문제를 해결할 수 없다.
支離滅裂な考え方では問題は解決しない。
그들의 생각은 대동소이해서 결론도 비슷했다.
彼らの考え方は大同小異で、結論も似ていた。
그렇긴 한데, 조금 더 생각해 봅시다.
そうだけど、もう少し考えてみましょう。
그는 변덕꾸러기 성격이라서 금방 생각이 바뀐다.
彼は移り気な性格で、すぐに考えが変わる。
미성숙한 생각으로 판단해버렸다.
未熟な考えで判断してしまった。
그의 이야기는 어떻게 봐도 주작이다.
彼の話はどう考えてもでっち上げだ。
담대한 사고방식을 가진 사람이 리더가 된다.
大胆な考え方を持っている人がリーダーになる。
사료를 통해 당시 사람들의 사고방식이나 가치관을 알 수 있어요.
史料を通じて当時の人々の考え方や価値観を知ることができます。
긴급 상황에 대비하여 대응책을 고려하고 있다.
緊急事態に備えて対応策を考えている。
새로운 문제가 발생했으므로, 대응책을 고려할 필요가 있다.
新しい問題が発生したので、対応策を考える必要がある。
그의 생각과 제 생각은 유사해요.
彼の考え方と私の考え方は類似しています。
그 실수는 우발적이었다고 생각해요.
そのミスは偶発的なものだと考えています。
회장님은 항상 회사의 미래를 생각하고 있어요.
会長は常に会社の未来を考えています。
야당은 여당의 발목을 잡고 정권교체만을 생각하고 있다.
野党は与党の足を引っ張り政権交代することしか考えていない。
새 기물을 사기 전에 필요 여부를 고려해야 합니다.
新しい器物を買う前に、必要かどうかを考えるべきです。
사람은 항상 억지스럽게 자신의 생각을 강요한다.
あの人はいつも強引に自分の考えを押し付けてくる。
생떼 쓰지 말고, 합리적으로 생각해봐.
無理を言わず、合理的に考えてみて。
도박으로 한밑천 잡으려고 생각하고 있어요.
ギャンブルで一儲けしようと考えています。
신세대는 자기 생각을 분명히 말합니다.
新世代は自分の考えをはっきり言います。
불혹의 나이를 계기로 인생 계획을 세우는 사람이 많다.
不惑の年齢を区切りに人生設計を考える人が多い。
그는 지천명을 맞이하며 새로운 인생을 고민하고 있다.
彼は知天命を迎え、新たな人生を考えている。
황혼 이혼을 고려하는 사람들이 늘고 있어요.
熟年離婚を考えている人たちは増えてきています。
그의 생각과 내 생각은 하늘과 땅 차이다.
彼の考え方と私の考え方は、月とすっぽんだ。
자승자박을 피하려면 조금 더 유연한 생각이 필요하다.
自縄自縛を避けるためには、もう少し柔軟な考えが必要だ。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (5/28)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.