【行】の例文_167
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<行の韓国語例文>
소비자의 행동 동향을 이해하기 위해 조사를 실시하고 있습니다.
消費者の動動向を理解するために調査を実施しています。
여행 중에 동향 사람을 만났다.
中、同郷の人と会った。
파티에 갈 때는 볼륨감 있는 액세서리를 착용합니다.
パーティーにはボリューム感のあるアクセサリーを身に着けてきます。
그녀는 해변에 갈 때도 액세서리를 잊지 않아요.
彼女はビーチにくときもアクセサリーを忘れません。
그 역에 가려면 자전거가 편리합니다.
あの駅へくなら、自転車が便利です。
그의 불가사의한 행동은 모두를 놀라게 했다.
彼の不可思議な動は皆を驚かせた。
좋아하는 아티스트의 라이브에 갔다 왔어요.
好きなアーティストのライブにってきました。
동료들과 공동 작업을 했습니다.
同僚たちと共同作業をいました。
동료와 점심 먹으러 갔어요.
同僚とランチにきました。
비행기를 타서, 피로가 더해진다.
機に乗って、疲れが増す。
여행에서 돌아와서 피곤이 풀리지 않는다.
から帰ってきて、疲れが取れない。
택배 배달을 갔더니 그 집에 아무도 없었어요.
宅配の配達にったのに、その家には誰もいませんでした。
상황을 보고 나서 행동 방침을 검토한다.
様子を見てから動方針を検討する。
그는 항상 상황을 파악하고 적절한 행동을 취할 수 있습니다.
彼は常に状況を把握して、適切な動を取ることができます。
이 상황에서는 우리는 신속한 행동이 필요합니다.
この状況では、私たちは迅速な動が必要です。
행동강령을 어겼기 때문에 급여가 삭감되었다.
動規範に反したため、給料が減給された。
자격 소지자의 부적절한 행동이 밝혀져 급여가 감봉되었다.
資格保有者の不適切な動が明らかになり、給与が減給された。
부정행위가 적발되어 급여가 감봉되었다.
不正為が発覚したので、給料が減給された。
감식은 화학 분석을 실시해 특정 물질의 존재를 확인했다.
鑑識は化学分析をって特定の物質の存在を確認した。
감식은 범인이 남긴 단서부터 추리를 했다.
鑑識は犯人が残した手がかりから推理をった。
감식관은 범행 때의 기상 조건을 고려해 분석을 실시했다.
鑑識官は犯時の気象条件を考慮して分析をった。
그의 좋은 행동이 감형의 요인이 될지도 모른다.
彼の良い動が減刑の要因となるかもしれない。
그의 행동이 감형의 이유가 될지도 모른다.
彼の動が減刑の理由になるかもしれない。
형을 집행하다.
刑を執する。
그녀의 행동력에 감탄했다.
彼女の動力に感心した。
저의 장점은 행동력이 있다는 것입니다.
私の長所は、動力があることです。
목적을 향해 적극적으로 행동할 수 있는 행동력이 있는 사람입니다.
目的に向かって積極的に動できる動力がある人です。
자신의 능력을 발견해서 행동력으로 연결시키면 길이 열린다.
自分の能力を発見し、動力に結びつければ道は開ける。
규칙에 따라 행동해 주세요.
規則に従って動してください。
내가 산에 가는 이유는 산이 거기에 있기 때문이다.
私が山にく理由は、山が底にあるからだ。
화장실에 갔다 올게요.
トイレにって来ます。
도굴은 유적의 보존과 역사의 계승을 방해하는 행위입니다.
盗掘は遺跡の保存と歴史の継承を妨げる為です。
도굴은 역사나 문화유산에 대한 존중이 결여된 행위입니다.
盗掘は歴史や文化遺産への尊重を欠いた為です。
도굴은 불법 행위이며 무거운 벌칙이 부과됩니다.
盗掘は違法為であり、重い罰則が科されます。
도굴 행위는 문화재 보호법을 위반하고 있습니다.
盗掘為は文化財保護法に違反しています。
빵집에 가서 내가 제일 좋아하는 멜론 빵을 샀다.
パン屋にき、私が最も好きなメロンパンを買った。
바게트를 사러 빵집에 갑니다.
バゲットを買いにパン屋にきます。
전문 교정자의 꼼꼼한 교정이 필요합니다.
プロの校正者による目がき届いた校正が必要です。
호위함은 함대 정찰을 수행합니다.
護衛艦は船団の偵察をいます。
군함은 항해 중 레이더로 주변을 감시합니다.
軍艦は航中にレーダーで周囲を監視します。
군함은 적함을 향해 항해하고 있습니다.
その軍艦は敵艦に向かって航しています。
구축함은 선체가 길고 선체가 길어 고속 항해에 적합하다.
駆逐艦の船体は船体が細長く、高速航に適しています。
그 함선은 고속으로 항해할 수 있습니다.
その艦船は高速で航できます。
그의 행동은 반대로 문제를 일으킨다.
彼の動は逆に問題を引き起こします。
급해서 식사를 거르고 출근했다.
急だから、食事を飛ばして仕事にった。
급해서 빨리 행동해야 한다.
急だから、早く動しなければ。
아픈 딸을 병원으로 급하게 데려갔다.
具合の悪い娘を病院に急いで連れてった。
급할수록 천천히 가야 합니다.
急ぐほど、ゆっくりかなければなりません。
스트리밍이란 데이터를 수신하면서 동시에 재생하는 방식이다.
ストリーミングとは、データを受信しながら同時に再生をう方式である。
이메일을 통해 고객과 커뮤니케이션을 한다.
顧客とのコミュニケーションは電子メールでいます。
[<] 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170  [>] (167/233)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.