【行】の例文_180
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<行の韓国語例文>
혼자서 가다.
一人でく。
여럿이서 같이 여행하니까 더 즐겁네요.
何人かで一緒に旅すると、いっそう楽しいですね。
회사를 퇴직하면 세계 여행을 할까 해요.
会社を退職したら世界旅をしようかと思います。
대학 졸업 후에 취직을 할까 유학을 갈까 생각 중이에요.
大学卒業の後に就職しようか留学こうか考え中です。
내일은 친구랑 시내 구경이나 갈까 해요.
明日は、友達と市内見物にでもこうかと思います。
오늘은 친구랑 미술 전시회 구경이나 갈까 해요.
今日は、 友だちと美術の展示会でもこうかと思います。
짐을 풀자마자 시내 구경하러 나가자.
荷物をといたら、すぐに市内を見物しにこう。
호텔에 짐을 풀고 저녁 식사를 하러 갔다.
ホテルに荷をほどき、夕食をしにった。
비행기 출발 시간에 늦을 뻔했어요.
機の出発時間に遅れるところでした。
비행기 티켓을 미리 사 뒀기에 망정이지 못 탈 뻔했다
機のチケットをあらかじめ買っておいたからよかったものの、さもなければ乗り損なうところだった
오전에 도착 안 했으면 비행기를 못 탈 뻔했잖아요.
午前に到着しなかったら、 飛機に乗れないところだったじゃないですか。
거기에 간 적이 있으면서도 어떻게 가는지 기억이 안 나네요.
そこにったことがありながらもどうやってくのか思い出せません。
폭력적인 항의 행동에 엄중하게 대처하다.
暴力的な抗議動に厳しく対処する。
부실공사를 한 시공사는 부실시공 책임을 피할 수 없다.
手抜き工事をったゼネコンは手抜き工事の責任を免れない。
내일 몇 시까지 가야 해요?
明日何時までかなければなりませんか?
신촌까지 가 주세요.
新村までってください。
서울에서 부산까지 열차로 갔어요.
ソウルから釜山まで電車できました。
폭행과 상해 사이에 인과 관계가 있으면 상해죄가 성립한다.
と傷害の間に因果関係があれば、傷害罪が成立する。
상해죄가 무거운 죄이며, 폭행죄가 가벼운 죄입니다.
傷害罪の方が重い罪で、暴罪の方が軽い罪になります。
좁은 실내에서 식칼을 휘두르거나 하는 행위도 상해죄가 됩니다.
狭い室内で包丁を振り回したりする為も、傷害罪になります。
상해죄와 폭행죄의 차이는 무엇입니까?
傷害罪と暴罪の違いは何ですか?
타계는 다른 세계로 가는 것을 의하고 있다.
他界は、違う世界へくことを意味している。
저희 가족은 매년 겨울 스키를 타러 갑니다.
うちは家族で毎年冬スキーをしにきます。
프로젝트의 새로운 진행 상황을 주지하겠습니다.
プロジェクトの新しい進状況を周知させていただきます。
한국에서 비행기와 가장 많이 충돌하는 새는 종다리로 밝혀졌다.
韓国で飛機と最も多く衝突する鳥はひばりであることが明らかになった。
주행 중 차간 거리의 기준은 앞차가 급정거해도 안전하게 멈출 수 있는 거리입니다.
中の車間距離の目安は、前の車が急停止しても安全に止まれる距離です。
앞차 주인은 큰 사고가 아니니 그냥 가라고 했다.
前の車の持ち主は大きな事故ではないから、そのままきなさいと言った。
급하게 가다가 앞차와 부딪쳐서 사고를 냈다.
急いでく途中に、前の車と衝突し事故を起こした。
해외여행이 보편화되고 저비용 항공사가 급성장한 데 따른 결과로 공항 이용객이 대폭으로 늘었다.
海外旅が一般化して格安航空会社が急成長したことによる結果で、空港の利用客が大幅に増えた。
이번 주말에 놀이공원 가자.
今週末は遊園地にこう。
내비게이션이 없는 낯선 곳에 갔다가 길을 잃어 진땀을 흘렸다.
ナビゲーションなしで見知らぬ場所にって道に迷って、あぶら汗をかいた。
해수욕 가서 해파리에 쏘였다.
海水浴にって、クラゲに刺された!
본래 애들은 학교에 가야 한다.
本来、子供は学校にくべきだ。
민간 우주선이 무사히 돌아오면서 우주여행의 가능성이 더욱 높아졌다.
民間宇宙船が無事に帰って来て宇宙旅の可能性がより高まった。
민간 우주선이 돌아오지 않자 우주여행에 대한 우려의 목소리가 커졌다.
民間宇宙船が帰って来ず宇宙旅に対する不安の声が大きくなった。
사람들은 민간 우주선이 우주여행에서 무사히 돌아오기를 기대했다.
人々は民間宇宙船が宇宙旅から無事に帰ってくるのを楽しみにした。
우주여행도 이제 꿈이 아니네요.
宇宙旅はもはや夢ではないですね。
누구나 우주여행이 가능한 시대가 왔다.
誰でも宇宙旅が可能な時代が来た。
사람들의 응원 속에 민간 우주선이 긴 우주여행을 마치고 돌아왔다.
人々の応援の中、民間宇宙船が長い宇宙旅を終えて帰ってきた。
우주선에 탑승한 우주비행사들이 지구를 출발한 지 4시간만에 국제우주정거장에 도착했다.
宇宙船に乗った宇宙飛士が、地球を出発してからわずか4時間で国際宇宙ステーションに到着した。
다른 승객에게 불쾌감을 주는 행동은 하지 맙시다.
他の乗客に不快感を与える動はやめましょう。
비행기가 추락하는 주요한 원인은 무엇인가요?
機が墜落する主な原因は何ですか?
비행기가 추락했다는 뉴스를 봤어요.
機が墜落したというニュースを見ました。
비행기가 추락하다.
機が墜落する。
선약이 있어서 못 가니 너무 섭섭하게 생각하지 마세요.
先約があってけないから、悪く思わないでください。
오늘 운동을 하러 헬스클럽에 갔어요.
今日運動しにジムへきました。
헬스클럽은 일주일에 두 번 갑니다.
スポーツクラブには週に2回きます。
학생 때 자주 가던 가페에 가 봤어요.
学生の時、よく通っていたカフェにってみました。
결승전은 우승을 결정하기 위해 열리는 시합니다.
決勝戦は、優勝を決定するためにわれる試合だ。
남편은 술 먹으러 가면 거의 100프로 만취해서 돌아옵니다.
旦那は飲みにくとほぼ100%泥酔して帰ってきます。
[<] 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180  [>] (180/223)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.