【行】の例文_44
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<行の韓国語例文>
집에서 깍두기를 만들기 위해 무를 사러 갔다.
家でカクテキを作るために、大根を買いにった。
여행 중에는 잡비가 예상보다 많이 들 수 있어요.
の際、雑費は予想以上にかかることがあります。
보통예금을 이용하면 일상적인 지불도 원활하게 할 수 있어요.
普通預金を利用することで、日々の支払いもスムーズにえます。
가처분 소득의 용도는 저축이나 여행 등이 있어요.
可処分所得の使い道としては、貯金や旅などがあります。
이 코스는 정원 미달이어서 추가 모집을 하기로 했다.
このコースは定員割れしているので、追加募集をうことになった。
비상금을 써서 여행을 가려고 생각하고 있다.
へそくりを使って旅こうと考えている。
엑스트라 장면은 촬영의 마지막에 이루어졌습니다.
エキストラのシーンが撮影の最後にわれました。
엑스트라 모집에 지원해서 영화 촬영 현장에 갔습니다.
エキストラの募集に応募して、映画の撮影現場にきました。
어제 형수님과 함께 쇼핑하러 갔어요.
昨日、兄の奥さんと一緒に買い物にきました。
그의 조연은 이야기 전개에 없어서는 안 될 존재였다.
彼の脇役は物語の進に欠かせない存在だった。
같은 대학이나 회사에 속한 사람들이 친목을 다지기 위해 떠나는 여행을 ’MT’라고 한다.
大学や会社の仲間が親睦を深めるためにく短期合宿を「MT」という。
목욕물을 청결하게 유지하기 위해 정기적으로 청소를 합니다.
風呂の水を清潔に保つために、定期的に掃除をいます。
목욕물을 뜨거운 물로 바꾸려면 온도 조절을 해 주세요.
風呂の水をお湯に変えるには、温度調節をってください。
게임 중독에 빠져서 학교에 가는 것을 잊어버렸다.
ゲーム中毒になってしまい、学校にくことを忘れてしまった。
게임 중독이 심해지면 사회적 관계가 파탄 날 수 있다.
ゲーム中毒が進すると、社会的な関係も破綻することがある。
창밖에서 고양이가 "야옹" 하고 울고 있어서, 궁금해서 가봤다.
窓の外で猫がニャーと鳴いていたので、気になって見にった。
감전사를 방지하기 위해 전기 설비의 점검과 보수가 정기적으로 이루어지고 있다.
感電死を防ぐために、電気設備の点検と保守が定期的にわれている。
수색대는 실종자의 발견을 서두르고 있지만 날씨가 악화되고 있다.
捜索隊が方不明者の発見を急いでいるが、天候が悪化している。
수색대는 밤새 수색을 계속하고 다음 날 무사히 실종자를 발견했다.
捜索隊は夜通し捜索を続け、翌日無事に方不明者を発見した。
구급대는 인명을 최우선으로 행동하고 있다.
救急隊は人命を最優先にして動している。
비행기 추락 현장에는 잔해가 널려 있었다.
機の墜落現場には、残骸が広がっていた。
추락한 비행기의 잔해를 치우는 작업이 시작됐다.
墜落した飛機の残骸を片付ける作業が始まった。
부정행위는 사회 전체에 해를 끼치게 된다.
不正為が社会全体に害を与えることになる。
도망자가 해외로 도망친 경우, 국제적인 수사가 진행되기도 한다.
逃亡者が海外に逃げた場合、国際的な捜査がわれることもある。
복역 중인 수감자들은 교도소 내에서 작업을 하는 것이 의무화되어 있다.
服役中の囚人たちは、刑務所内で作業をうことが義務づけられている。
그녀는 과거에 복역한 경험이 있었고, 재범을 방지하기 위한 지원이 이루어졌다.
彼女は過去に服役したことがあり、再犯を防ぐための支援がわれた。
초범인 경우, 사회 복귀를 위한 지원이 이루어질 수 있다.
初犯の場合、社会復帰に向けた支援がわれることがある。
폭행죄 초범이라면 집행유예가 될 가능성이 높다.
罪の初犯なら執猶予になる可能性が高い。
초범이라도 피해액에 따라 집행유예를 받지 못하는 경우도 있습니다.
初犯であっても被害額によっては執猶予がつかないケースもあります。
실종된 인물의 행방은 아직 알려지지 않았습니다.
失踪した人物の方はまだ分かっていません。
실종된 아이를 찾아내 가족의 품으로 돌려보냈다.
方不明になった子供を捜し出し、家族のもとに返した。
승객 1명이 사망하고 6명이 실종되었다.
乗客1人が死亡し、6人が方不明になっている
경찰은 실종 사건에 대해 수사를 벌이고 있습니다.
警察は失踪事件について捜査をっています。
실종 남성이 숨진 채 발견됐다.
方不明の男性が遺体で発見された。
사칭하는 것은 신뢰를 잃는 행위입니다.
詐称することは信頼を失う為です。
사칭 행위를 인정했습니다.
詐称為を認めました。
사칭 행위가 의심되고 있습니다.
詐称為が疑われています。
사칭 행위는 법적으로 처벌됩니다.
詐称為は法的に罰せられます。
절도범은 현장에서 체포돼 경찰에 연행됐다.
窃盗犯は現場で逮捕され、警察に連された。
그는 범죄 행위가 밝혀져 체포되었다.
彼は犯罪為が明らかになり、逮捕された。
폭행 등의 혐의로 체포되었다.
などの疑いで逮捕されました。
경찰을 폭행해 체포됐다.
警官を暴して逮捕された。
술에 취한 채 여성의 신체를 만진 혐의로 현행범 체포되었다.
酒に酔った状態で女性の体を触ったとして現犯逮捕されだ。
체포 영장이 나오자 경찰은 주거지 수색을 진행했다.
逮捕状が出てから、警察は家宅捜索をった。
그녀는 엄격한 수행 끝에 출가하여 정신적으로 성장했다.
彼女は厳しい修の末に出家し、精神的な成長を遂げた。
그는 젊었을 때 출가하여 승려로서 불교 수행을 시작했다.
彼は若い頃に出家して、僧侶として仏教の修を始めた。
왜 출가해서 수행하는 것일까?
なぜ出家して修するのか。
자기중심적인 행동으로 많은 사람들로부터 미움을 샀다.
自己中心的な動で、多くの人から恨みを買った。
불성실한 행동이 원인으로 미움을 샀다.
不誠実な動が原因で、恨みを買った。
자기중심적인 행동으로 주변 사람들로부터 미움을 샀다.
自己中心的な動で、周囲から恨みを買った。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (44/222)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.