【解】の例文_38
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<解の韓国語例文>
개개의 시장에 대한 수요를 이해하는 것이 시장 전략의 열쇠다.
個々の市場に対する需要を理することが市場戦略の鍵だ。
개개의 과제에 초점을 맞추어 해결책을 찾을 필요가 있다.
個々の課題に焦点を当て、決策を見つける必要がある。
그는 빈정거림으로써 자신의 불만을 해소하려고 했다.
彼は皮肉を言うことで自分の不満を消しようとした。
그의 사고방식은 오묘해서 이해가 어렵다.
彼の考え方は奥妙で理が難しい。
감정적인 반응이 오해를 자초할 수 있다.
感情的な反応が誤を自ら招くことがある。
생략하는 부분이 너무 많으면 오해를 살 수 있어요.
省略する部分が多すぎると誤を招きます。
이 부분은 이해하기 쉽기 때문에 생략합니다.
この部分は理しやすいので、省略します。
변명의 여지가 없습니다.
弁明の余地もございません。(弁の余地がありません)
그는 척척 문제를 해결한다.
彼はてきぱきと問題を決する。
아직 중학생인데 대학 수학 문제를 척척 푼다.
まだ中学生なのに、大学の数学問題をすらすらく。
이 문제는 조금 어렵지만 같이 생각하면 해결할 수 있어요.
この問題はちょっぴりと難しいですが、一緒に考えれば決できます。
이 문제는 조금 복잡하지만 해결책은 찾을 수 있습니다.
この問題はちょっぴりと複雑ですが、決策は見つかります。
그의 의견은 조금 이해하기 어렵네요.
彼の意見はちょっぴりと理しがたいですね。
그녀의 해설은 매우 명확히 상황을 설명했습니다.
彼女の説は非常に明確に状況を説明しました。
그녀의 요구는 매우 명확히 이해되었습니다.
彼女の要求は非常に明確に理されました。
그 성명은 명확히 우리에게 이해되었습니다.
その声明は明確に私たちに理されました。
그의 의도는 명확히 이해되었다.
彼の意図は明確に理された。
그 설명은 불명확해서 우리는 그 의미를 해석할 수 없습니다.
その説明は不明確で、私たちはその意味を釈できません。
그 설명은 매우 불명확해서 무엇을 말하고 싶은지 이해할 수 없습니다.
その説明は非常に不明確で、何が言いたいのか理できません。
그의 발언은 매우 불명확해서 무슨 말을 하고 싶은지 이해할 수 없습니다.
彼の発言は非常に不明確で、何を言いたいのか理できません。
그 규칙은 불명확해서 적용 방법을 이해할 수 없습니다.
その規則は不明確で、適用の方法が理できません。
그의 발상은 문제 해결의 새로운 접근법을 제공했다.
彼の発想は問題決の新たなアプローチを提供した。
그녀의 발상은 문제 해결에 도움이 되었다.
彼女の発想は問題決に役立った。
편견 때문에 그는 오해를 받았다.
偏見が原因で彼は誤された。
선입견을 갖지 말고, 우선은 상대의 입장을 이해하는 것이 중요하다.
先入観を持たずに、まずは相手の立場を理することが重要だ。
그의 선입견이 오해를 낳았다.
彼の先入観が誤を生んだ。
오보 때문에 오해가 생겼다.
誤報のせいで誤が生じた。
오해로 인해 그는 오명을 썼다.
によって彼は汚名を被った。
제 마음을 이해해 주세요.
私の心を理してください。
오해를 받아서 기분이 언짢다.
されて不機嫌だ。
도저히 이해가 안 된다.
到底理できない。
이런 어려운 문제는 당최 풀 수가 없어.
こんな難しい問題は到底けない。
어떻게 해서든 해결해야 할 문제가 있다.
どうしても決しなければならない問題がある。
어떻게 해서든 이 문제를 해결하고 싶다.
どうしてもこの問題を決したい。
도무지 이해할 수 없다.
どうしても理できない。
그 아이의 머릿속은 도무지 알 수 없다.
あの子の頭の中は皆目理できない。
피부 감각을 지각하는 뇌의 신경회로 메카니즘을 해명했습니다.
皮膚感覚を知覚する脳の神経回路メカニズムを明しました。
자오선은 지구의 지리학적 특징을 이해하기 위한 기초입니다.
子午線は地球の地理学的特徴を理するための基礎です。
빙하의 융해가 지구 온난화의 영향으로 가속화되고 있습니다.
氷河の融が地球温暖化の影響で加速しています。
마야 문명이 소멸한 수수께끼가 풀렸다.
マヤ文明消滅の謎がけた。
기술적인 과제의 해결이 곤란한 것으로 판명되어 프로젝트는 백지화되었다.
技術的な課題の決が困難であることが判明し、プロジェクトは白紙化された。
그의 행동은 상식적인 방법으로 문제를 해결합니다.
彼の行動は常識的な方法で問題を決します。
그의 의견은 상식적인 견해에서 벗어나고 있습니다.
彼の意見は常識的な見から逸脱しています。
그들은 문제의 해결책을 고객에게 전달했습니다.
彼らは問題の決策を顧客に伝えました。
올바른 정보를 전파함으로써 오해를 피할 수 있습니다.
正しい情報を広めることで、誤を避けることができます。
서로 합심하면, 보다 강력한 해결책을 찾을 수 있습니다.
互いの力を合わせることで、より強力な決策を見つけることができます。
힘을 합쳐서 더 효과적인 해결책을 찾아봅시다.
力を合わせて、より効果的な決策を見つけましょう。
그의 자백은 사건 해결을 위해 중요한 첫걸음이었다.
彼の白状は事件の決に向けて重要な一歩だった。
그의 자백으로 사건은 조기 해결되었다.
彼の白状によって事件は早期決された。
피해자의 신체에서 발견된 혈흔이 부검되었다.
被害者の身体から発見された血痕が剖された。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (38/62)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.