【質】の例文_12
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<質の韓国語例文>
양질의 디자인이 상품 가치를 높입니다.
なデザインが商品価値を高めます。
양질의 커피를 맛보기 위해 전문점을 방문했습니다.
なコーヒーを味わうために、専門店を訪れました。
양질의 스킨케어가 피부미용으로 가꾸어 줍니다.
なスキンケアが美肌に導きます。
양질의 제품을 만드는 것이 기업의 사명입니다.
な製品を作ることが企業の使命です。
양질의 교육을 받은 인재가 요구되고 있습니다.
な教育を受けた人材が求められています。
양질의 와인을 고르기 위해 시음했습니다.
なワインを選ぶために試飲しました。
양질의 교육이 아이들의 미래를 만듭니다.
な教育が子どもたちの未来を作ります。
양질의 상품을 엄선하여 취급하고 있습니다.
な商品を厳選して取り扱っています。
양질의 재료를 사용한 요리를 제공하고 있습니다.
な材料を使った料理を提供しています。
양질의 서비스를 제공하는 것이 우리의 목표입니다.
の高いサービスを提供することが我々の目標です。
배터리는 양질의 일자리를 창출하는 유망 산업이다.
バッテリーは良の雇用を創出する有望産業である。
두부는 양질의 식물성 단백질이 풍부하다.
豆腐は良の植物性タンパクに富む。
손해를 보는 한이 있더라도 양질의 재료를 사용해 왔어요.
損をすることがあっても良の材料を使用してきました。
진행 중인 작업에 대한 질문이 있으신가요?
進行中の作業に関する問がありますか?
달걀은 가장 값싸고 편리한 단백질 공급원이다.
卵は、最も安価で便利なタンパク供給源だ。
유해 물질이 폐 속까지 도달하면, 가는 기관지에 염증을 일으켜 기침이 나고 가래가 많이 생긴다.
有害物が肺の奥まで達すると、細い気管支に炎症を起こし、咳や痰が多くなる。
경영체질의 강화와 복리후생을 제공하고 후계자의 육성을 도모하고 싶다.
経営体の強化と福利厚生を充実させ、後継者の育成を図りたい。
질문이 있으면 언제든지 물어보세요.
問があれば、いつでも聞いてください。
질문이 있으시면 언제든지 말씀해 주세요.
何か問があれば、遠慮なくどうぞ。
그룹 토론 중, 참가자는 아이디어나 의견을 교환하기 위해 질문을 주고받았다.
グループディスカッション中、参加者はアイデアや意見を交換するために問をし合った。
프레젠테이션 마지막에 청중으로부터 질문을 받았다.
プレゼンテーションの最後に、聴衆からの問を受け付けた。
이런 질문 이상하게 들릴 거 아는데 오해 말고 들어 줘.
こんな問おかしく思うかもしれないけど、誤解しないで聞いてね。
질문이 있으시면 언제든지 문의해 주세요.
問などがございましたら、 お気軽にお問い合せ下さいませ。
마지막 질문을 드리겠습니다.
最後の問をいたします。
질문이 있는데요.
問がありますが。
질문을 던지다.
問を投げかける。
몇 개의 질문을 받겠습니다.
いくつかの問を受け付けます。
질문에 대답해 주세요.
問に答えてください。
질문 있어요.
問があります。
질문을 받다.
問を受ける。
질문을 하다.
問をする。
다른 의견이 있으신 분은 손을 들어 질문해 주십시오.
違う意見がある方は手を上げて問してください。
질문에 바로 대답하다.
問にすぐ答える。
원자력 발전소에서 방사성 물질의 누출이 발생했기 때문에 주변 주민은 피난 권고를 받았습니다.
原子力発電所で放射性物の漏れが発生したため、周辺住民は避難勧告を受けました。
진앙 부근의 지질 조사가 이루어지고 있습니다.
震央付近の地調査が行われています。
연기는 일반적으로 물질의 불완전 연소에 의해 발생한다.
煙は一般に物の不完全燃焼によって発生する。
방화문의 재질은 내화성이 요구됩니다.
防火扉の材は、耐火性が求められます。
발화점이 높은 물질은 비교적 안전한 것으로 알려져 있어요.
発火点が高い物は、比較的安全とされています。
발화점이 낮은 물질은 특히 주의가 필요합니다.
発火点が低い物は、特に注意が必要です。
발화점이 높은 물질은 다루기 쉬운 것으로 알려져 있어요.
発火点が高い物は、扱いやすいとされています。
발화점이 낮은 물질은 취급에 주의가 필요합니다.
発火点が低い物は、取り扱いに注意が必要です。
이 물질의 발화점은 매우 높은 온도입니다.
この物の発火点は、非常に高い温度です。
물질의 종류에 따라 다릅니다만 인화점이 발화점보다 낮은 것이 보통입니다.
の種類にもよりますが、引火点のほうが発火点より低いのが普通です。
활화산 관찰은 지질학 연구에 도움이 됩니다.
活火山の観察は、地学の研究に役立ちます。
갈대가 자라면서 수질이 개선됩니다.
葦が育つことで水が改善されます。
적조에 의한 수질오염이 우려되고 있어요.
赤潮による水汚染が懸念されています。
험지 지질에 대한 연구가 진행되고 있습니다.
険しい地域の地についての研究が進んでいます。
수입품 품질 검사를 실시합니다.
輸入品の品検査を実施します。
수출품의 품질보증에 대해 알려드립니다.
輸出品の品保証についてお知らせいたします。
수출품은 품질 검사를 통과했어요.
輸出品は品検査を通過しました。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (12/36)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.