<部の韓国語例文>
| ・ | 새로운 부품을 주문하고 수리를 진행했습니다. |
| 新しい部品を注文して、修理を行いました。 | |
| ・ | 부품 공급이 밀려서 생산이 중단되었습니다. |
| 部品の供給が滞ったため、生産が停止しました。 | |
| ・ | 제품 조립에는 정밀한 부품이 필요합니다. |
| 製品の組み立てには精密な部品が必要です。 | |
| ・ | 이 기계는 많은 부품으로 구성되어 있습니다. |
| この機械は、多くの部品から構成されています。 | |
| ・ | 나는 드디어 어디서 컴퓨터 부품을 주문하면 좋을지 알았다. |
| 僕はついにどこでコンピューター部品を注文したらいいか分かった。 | |
| ・ | 자동차 부품을 교환했다. |
| 車の部品を取り換えた。 | |
| ・ | 저희 회사는 자동차 부품을 생산하고 있습니다. |
| 弊社は自動車の部品を生産しています。 | |
| ・ | 당시 소방관 4명이 건물 내부로 진입했다. |
| 当時、4人の消防士が建物の内部に入った。 | |
| ・ | 각 부문의 비용을 합산해, 총비용을 산출했습니다. |
| 各部門の費用を足し合わせて、総費用を算出しました。 | |
| ・ | 회계사는 각 부문의 수입을 합산하여 회사의 총 수입을 산출했습니다. |
| 会計士は、各部門の収入を合算して会社の総収入を算出しました。 | |
| ・ | 회사는 새로운 부문을 증설할 계획을 세우고 있습니다. |
| 会社は新しい部門を増設する計画を立てています。 | |
| ・ | 기업의 성장에 대응하기 위해 관리 부문에 직원을 증원해야 합니다. |
| 企業の成長に対応するため、管理部門にスタッフを増員する必要があります。 | |
| ・ | 기술 부문에 엔지니어를 증원할 계획이 있습니다. |
| 技術部門にエンジニアを増員する計画があります。 | |
| ・ | 회사의 확대에 따라 인사 부문에 인재 채용 담당자를 증원할 계획입니다. |
| 会社の拡大に伴い、人事部門に人材採用担当者を増員する計画です。 | |
| ・ | 새로운 제품의 개발에 따라 연구 개발 부문을 증원할 예정입니다. |
| 新しい製品の開発に伴い、研究開発部門を増員する予定です。 | |
| ・ | IT 부문에 기술자를 증원할 필요가 있습니다. |
| IT部門に技術者を増員する必要があります。 | |
| ・ | 영업 부문에 담당자를 증원할 예정입니다. |
| 営業部門に担当者を増員する予定です。 | |
| ・ | 성장하는 사업에 대응하기 위해 경리 부문에 직원을 증원해야 합니다. |
| 成長する事業に対応するため、経理部門にスタッフを増員する必要があります。 | |
| ・ | 성공적인 프로젝트를 위해 기술 부문에 엔지니어를 증원해야 합니다. |
| 成功したプロジェクトのために、技術部門にエンジニアを増員する必要があります。 | |
| ・ | 정비를 위해 부품을 주문했습니다. |
| 整備のために部品を注文しました。 | |
| ・ | 세부 디테일까지 세심하고 집중적으로 연마시킨다. |
| 細部のディテールまできめ細かく集中的に研磨させる。 | |
| ・ | 자존감 향상은 긍정적인 목표 설정의 일부입니다. |
| 自尊心の向上はポジティブな目標設定の一部です。 | |
| ・ | 적절한 휴식은 건전한 근로 방식의 일부입니다. |
| 適切な休息は健全な働き方の一部です。 | |
| ・ | 연구개발 부문에 추가 예산을 투입합니다. |
| 研究開発部門に追加の予算を投入します。 | |
| ・ | 상층부의 결정이 조직의 경쟁력을 강화합니다. |
| 上層部の決定が組織の競争力を強化します。 | |
| ・ | 상층부의 리더십이 조직의 결속력을 높입니다. |
| 上層部のリーダーシップが組織の結束力を高めます。 | |
| ・ | 상층부의 리더십이 조직문화를 형성합니다. |
| 上層部のリーダーシップが組織文化を形成します。 | |
| ・ | 상층부는 조직의 목표를 달성하기 위해 노력하고 있습니다. |
| 上層部は組織の目標を達成するために努力しています。 | |
| ・ | 상층부의 결정에는 깊은 통찰이 있습니다. |
| 上層部の決定には深い洞察があります。 | |
| ・ | 상층부의 방침이 사내의 방향성을 나타냅니다. |
| 上層部の方針が社内の方向性を示します。 | |
| ・ | 상층부는 혁신적인 아이디어를 제안하고 있습니다. |
| 上層部は革新的なアイデアを提案しています。 | |
| ・ | 상층부의 전략이 경쟁력을 높입니다. |
| 上層部の戦略が競争力を高めます。 | |
| ・ | 상층부는 조직의 성장을 견인하고 있습니다. |
| 上層部は組織の成長を牽引しています。 | |
| ・ | 상층부의 방침이 조직 전체에 영향을 미칩니다. |
| 上層部の方針が組織全体に影響を与えます。 | |
| ・ | 상층부의 지시에 따라 행동합니다. |
| 上層部の指示に従って行動します。 | |
| ・ | 상층부의 비전이 명확합니다. |
| 上層部のビジョンが明確です。 | |
| ・ | 상층부의 리더십에 감사드립니다. |
| 上層部のリーダーシップに感謝します。 | |
| ・ | 상층부의 결정으로 프로젝트가 가속화되었습니다. |
| 上層部の決定により、プロジェクトが加速しました。 | |
| ・ | 상층부는 새로운 전략을 검토하고 있습니다. |
| 上層部は新しい戦略を検討しています。 | |
| ・ | 그는 부하의 실패도 관대한 마음으로 받아들이고 있다. |
| 彼は部下の失敗も寛大な心で受け止めている。 | |
| ・ | 그의 리더십은 부하들로부터 높은 평가를 받았습니다. |
| 彼のリーダーシップは部下から高い評価を受けました。 | |
| ・ | 그의 지도력은 부하들로부터 높이 평가받고 있습니다. |
| 彼の指導力は部下から高く評価されています。 | |
| ・ | 요즘은 일부 유치원에서 영어도 가르친다. |
| 最近は一部の幼稚園で英語も教える。 | |
| ・ | 성가신 일은 전부 내가 할게. |
| 厄介な仕事は全部私がやるわ。 | |
| ・ | 악취를 제거하기 위해 방을 자주 환기했습니다. |
| 悪臭を取り除くために、部屋をよく換気しました。 | |
| ・ | 인천대교는 수도권 남부에서 인천공항까지 가는 접근성을 크게 향상시켰다. |
| 仁川大橋は、首都圏南部からの仁川空港へのアクセス性を大幅に向上させた。 | |
| ・ | 일부 신흥국은 높은 인플레이션 압박에 시달리고 있다. |
| 一部新興国は高いインフレの圧迫に苦しんでいる。 | |
| ・ | 그의 우렁찬 웃음소리가 온 방에 퍼졌다. |
| 彼のどやどやとした笑い声が部屋中に広がった。 | |
| ・ | 방은 햇빛이 잘 들어와요? |
| 部屋の日あたりはいいですか? | |
| ・ | 복어는 먹는 부위에 따라 독이 있기 때문에 조리에 주의가 필요합니다. |
| フグは食べる部位によって毒があるので、調理には注意が必要です。 |
