【重】の例文_65
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<重の韓国語例文>
아침 식사는 하루 영양 섭취에 중요합니다.
朝食は一日の栄養摂取に要です。
영양가가 높은 식품은 신체의 성장과 발달에 중요합니다.
栄養価が高い食品は、身体の成長と発達に要です。
아이들에게는 영양가 높은 식사를 제공하는 것이 중요합니다.
子供たちには栄養価の高い食事を提供することが要です。
이 제안에는 신중함이 결여되어 있습니다.
この提案には慎さが欠けています。
그의 계획은 아직 뭔가 중요한 요소가 결여되어 있습니다.
彼の計画はまだ何か要な要素が欠けています。
상점은 거리에 활력을 불어넣어 걷고 싶은 거리를 만드는 데 중요한 역할을 한다.
店舗は街に活力を吹き込み、歩きたい街を形成するのに要な役割を担っている。
흥행 수입은 영화 제작의 중요한 수익원입니다.
興行収入は映画制作の要な収益源です。
제재소에서는 목재를 절단할 때 안전대책이 중요하다.
製材所では木材を切断する際に安全対策が要である。
제재소에서는 목재의 품질관리가 중요하다.
製材所では木材の品質管理が要である。
제재소에서는 목재를 쌓아 보관한다.
製材所では木材を積みねて保管する。
벌목공은 조심스럽게 나무를 자른다.
伐採作業者は慎に木を切る。
소매업계에서는 점포에서 판매원으로 일하는 노동자가 중요한 역할을 하고 있습니다.
小売業界では、店舗で販売員として働く労働者が要な役割を果たしています。
건설업에서는 건축 현장에서의 건설 작업이나 건자재 운반을 하는 노동자가 중요합니다.
建設業では、建築現場での建設作業や建材の運搬をする労働者が要です。
공연 할 때 가장 중요한 것은 느끼고 발견한 바를 관객에게 전달하는 것입니다.
公演の時に最も要なことは、感じて発見したことを観客に伝えることです。
두드러기가 나타나면 즉시 의사와 상담을 하는 것이 중요합니다.
じんましんが出たら、直ちに医師に相談することが要です。
힘을 합쳐서 목표를 향해 나아가는 것이 중요합니다.
力を合わせて目標に向かって進むことが要です。
폐기물 소각은 환경에 대한 부하를 최소화하기 위한 중요한 수단입니다.
廃棄物の焼却は、環境への負荷を最小限に抑えるための要な手段です。
폐기물 소각은 공중 위생의 관점에서 중요합니다.
廃棄物の焼却は、公衆衛生の観点から要です。
그의 자백은 사건 해결을 위해 중요한 첫걸음이었다.
彼の白状は事件の解決に向けて要な一歩だった。
자백은 그의 마음에 쌓인 죄책감을 가볍게 하는 데 도움이 됐다.
白状は彼の心に積みなった罪悪感を軽くするのに役立った。
자백은 유죄 인정에 있어서 중요한 역할을 합니다.
自白は、有罪の認定において要な役割を果たしています。
증거가 쌓였고, 마침내 그는 자백하지 않을 수 없었다.
証拠が積みなり、ついに彼は白状せざるを得なかった。
혈흔의 존재는 사건의 중요한 전환점이 되었다.
血痕の存在は事件の要な転換点となった。
혈흔은 사건의 중요한 증거로 제출되었다.
血痕は事件の要な証拠として提出された。
혈흔은 범죄가 있었다는 것을 증명하는 중요한 증거입니다.
血痕は犯罪があったことを証明する要な証拠です。
농가는 소의 체중을 쟀습니다.
農家は牛の体を測りました。
물류업체는 짐의 무게를 쟀습니다.
物流業者は荷物の量を測りました。
건강 진단에서 신장하고 체중을 쟀다.
健康診断で身長と体をで測った。
몸무게를 재다.
を計る。
매출금은 점포 운영의 중요한 자금원입니다.
売上金は店舗運営の要な資金源です。
점포의 매출금은 매일 엄중하게 관리됩니다.
店舗の売上金は毎日厳に管理されます。
보석 가게가 강탈당하고 귀중한 보석이 빼앗겼습니다.
宝石店が強奪され、貴な宝石が奪われました。
차가 도로에서 강탈당하고 지갑과 귀중품을 빼앗겼습니다.
車が道路で強奪され、財布や貴品が奪われました。
안건의 중요성이 강조되면서 가결이 기대됐다.
案件の要性が強調され、可決が期待された。
중요한 법안 가결이 난항을 겪으면서 논란이 계속되고 있다.
要な法案の可決が難航し、議論が続いている。
중요한 지원을 얻지 못하고, 사업이 난항을 겪고 있다.
要な支援が得られず、事業が難航している。
중요한 법안 통과가 난항을 겪으면서 논란이 계속되고 있다.
要な法案の可決が難航し、議論が続いている。
간첩이 정부 기밀문서에 잠입해 중요한 정보를 빼냈다.
スパイが政府の機密文書に潜入して要な情報を盗み出した。
범죄자가 은행 금고에 잠입하여 귀중품을 훔쳤다.
犯罪者が銀行の金庫に潜入して貴品を盗み出した。
그는 적의 거점에 잠입하여 중요한 정보를 수집했다.
彼は敵の拠点に潜入して要な情報を収集した。
건조기는 습기가 많은 계절에 특히 유용합니다.
乾燥機は湿気の多い季節に特に宝します。
그 설득력 있는 데이터는 문제의 중대성을 부각시켰습니다.
その説得力あるデータは問題の大性を浮き彫りにしました。
중대한 발표를 할 때 긴장감이 흐른다.
大な発表をするとき、緊張感が走る。
중요한 거래 직전 긴장감이 흐른다.
要な取引の直前、緊張感が走る。
경기 종반에 상대의 맹공에 실점을 거듭했다.
試合終盤に相手の猛攻に失点をねた。
세상은 빠른 속도로 성장을 거듭해왔고 소득도 덩달아 증가해왔다.
世の中は急速に成長をねてきたし、所得も共に増えてきた。
중요한 서류를 잊어버려서 그는 황급히 집으로 돌아갔다.
要な書類を忘れてしまって、彼は慌てて家に戻った。
나이가 들면 눈 밑에 잔주름이 생기기 쉽다.
年齢をねると、目の下に小じわができやすくなる。
나이가 들면 눈 주위의 잔주름이 눈에 띄게 된다.
年齢をねると、目の周りの小じわが目立つようになる。
나이가 들면, 아무래도 잔주름이 신경이 쓰이기 마련이다.
年齢をねると、どうしても小じわが気になるものだ。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>] (65/95)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.