【際】の例文_19
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<際の韓国語例文>
그의 아이디어가 프로젝트에서 두드러진다.
彼のアイデアがプロジェクトで立っている。
그녀의 작품은 독자성이 두드러진다.
彼女の作品は独自性が立っている。
그의 분석력은 두드러진다.
彼の分析力は立っている。
그녀의 목소리는 오페라에서 두드러진다.
彼女の声はオペラで立っている。
이 작품은 색채가 두드러진다.
この作品は色使いが立っている。
그녀의 빨간 드레스가 파티에서 두드러진다.
彼女の赤いドレスがパーティーで立っている。
성격 차가 너무 나 두드러지기 때문에 절충은 어렵다.
性格の差があまりにも立っているから折り合いは難しい。
현대라고 하는 시대는, 다양성과 그 변화의 속도라는 점에서 두드러진다.
現代という時代は、多様性とその変化の速さという点で立っている。
그는 용모가 출중하다.
彼は容貌が立っている。
간첩 활동이 국제 문제가 되었다.
スパイ活動が国問題となった。
오랜 교제 끝에 파경을 선택했어요.
長い交の末、破局を選びました。
재혼할 때 온 가족이 축하 모임을 가졌습니다.
再婚の、家族全員での祝賀会を開きました。
초혼 때 친척들이 많이 모였어요.
初婚のに、親族がたくさん集まりました。
액체를 계량할 때는 눈금을 확실히 확인합니다.
液体を計量するは、目盛りをしっかり確認します。
저울로 무게를 계량할 때는 0으로 리셋합니다.
スケールで重量を計量するは、ゼロにリセットします。
가루류를 계량할 때는 평평하게 해서 측정합니다.
粉類を計量するは、平らにして測ります。
물을 계량할 때는 눈금에 주의해 주세요.
水を計量するは、目盛りに注意してください。
식문화의 이해는 국제적인 비즈니스에도 도움이 됩니다.
食文化の理解は、国的なビジネスにも役立ちます。
취사할 때 위생관리는 매우 중요합니다.
炊事するの衛生管理は非常に重要です。
국가는 제재를 통해 국제법을 지키려고 합니다.
国は制裁を通じて国法を守ろうとしています。
국제사회의 제재가 효력을 발휘하고 있다.
社会の制裁が効力を発揮している。
민간요법을 시도할 때는 전문가와 상담하는 것이 바람직하다.
民間療法を試すには、専門家に相談するのが望ましい。
세계사 연구가 현대의 국제관계를 이해하는 데 도움이 된다.
世界史の研究が、現代の国関係を理解する手助けとなる。
이 실록은 실제로 일어난 일을 정확하게 알려준다.
この実録は、実に起こった出来事を正確に伝えている。
실록의 내용이 실제 사건을 상세하게 묘사하고 있다.
実録の内容が実の出来事を詳細に描写している。
실록에 등장하는 인물들의 실제 증언이 실려 있다.
実録に登場する人物たちの実の証言が掲載されている。
연표를 작성할 때 정확한 데이터 수집이 중요하다.
年表を作成するに、正確なデータ収集が重要だ。
그는 고고학자로서 국제적인 학회에서 발표를 했다.
彼は考古学者として国的な学会で発表を行った。
고고학자 팀은 여러 국제적인 프로젝트에 참여하고 있다.
考古学者のチームは複数の国的なプロジェクトに参加している。
인류학 지식은 국제적인 비즈니스에도 도움이 된다.
人類学の知識は、国的なビジネスにも役立つ。
그녀는 건축학 논문을 국제 회의에서 발표했다.
彼女は建築学の論文を国会議で発表した。
새 집을 살 때는 취득세가 붙는다.
新築の家を購入するには取得税がかかる。
차량을 새로 구입할 때 취득세가 발생한다.
車を新たに購入する、取得税が発生する。
어느 날 형이 데이트할 때 따라 나갔다.
ある日、兄がデートするに付いて行った。
중요한 계약을 할 때 초긴장했어.
重要な契約を交わすに超緊張した。
대리모 출산 시 절차와 법적 사항에 대해 전문가 의견을 구한다.
代理母が出産するの手続きや法的事項について、専門家の意見を求める。
이유식을 냉동해 보관할 때는 적절한 용기를 사용한다.
離乳食を冷凍して保存するは、適切な容器を使う。
이유식을 줄 때 아기의 반응을 관찰한다.
離乳食を与える、赤ちゃんの反応を観察する。
이유식을 만들 때는 신선한 재료를 선택한다.
離乳食を作るは、新鮮な食材を選ぶ。
수유 시 아기가 젖꼭지를 잘 빨도록 받쳐준다.
授乳のに、赤ちゃんが乳首をうまく吸うように支える。
수유 시 아기가 울 때는 젖꼭지 위치를 조정한다.
授乳のに赤ちゃんが泣くときは、乳首の位置を調整する。
수유할 때는 아기가 바른 자세로 먹도록 한다.
授乳のは、赤ちゃんが正しい姿勢で飲むようにする。
수유할 때는 휴식을 취하는 것이 중요하다.
授乳のは、リラックスすることが大切だ。
인천국제공항까지 배웅을 하겠습니다.
仁川国空港まで見送りいたします。
입관할 때 유족들이 추억의 물건을 넣었다.
入棺する、遺族が思い出の品を入れた。
가족을 조문할 때는 예를 갖춘다.
家族を弔問するは礼を尽くす。
그의 생전 사진이 입관 때 장식됐다.
彼の生前の写真が入棺のに飾られた。
조약의 내용은 국제사회의 기본적 가치관에 근거하고 있습니다.
条約の内容は国社会の基本的価値観に基づいています。
차를 운전할 때는 사각을 조심해야 합니다.
車を運転するには、死角に気をつける必要があります。
국제 원조의 필요성이 논의되었다.
援助の必要性が議論された。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (19/33)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.