【際】の例文_25
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<際の韓国語例文>
국방부는 국제적인 안전 보장 활동에 참여합니다.
防衛庁は、国的な安全保障活動に参加します。
여행 시에 통조림 식품을 지참하면 편리합니다.
旅行のには、缶詰の食品を持参すれば便利です。
독버섯을 채취할 때는 반드시 전문가의 조언을 구해야 한다.
毒キノコを採るは、絶対に専門家の助言を仰ぐべきだ。
야생버섯을 채취할 때는 독버섯으로 착각하지 않도록 주의해야 한다.
野生のキノコを採るは、毒キノコと間違えないように注意が必要だ。
독극물을 취급할 때는 충분한 주의가 필요합니다.
毒物を取り扱うは、十分な注意が必要です。
뒤집개는 조리를 할 때 필수 조리 용품입니다.
フライ返しは調理をするに必須の調理グッズです。
이 프로젝트에는 국제적인 연구자가 참여하고 있습니다.
このプロジェクトには国的な研究者が参加しています。
국제적십자사는 피난민들에 대한 의료지원을 제공하고 있다.
赤十字は、避難民たちに対する医療支援を提供している。
피난민들은 국제적인 원조기관으로부터 지원을 받고 있다.
避難民たちは、国的な援助機関から支援を受けている。
국제사회는 내란 수습을 위해 지원을 약속했다.
社会は内乱の収拾に向けて支援を約束した。
진보적인 외교 정책은 국제적인 협력과 평화 구축에 주력합니다.
進歩的な外交政策は、国的な協力と平和の構築に注力します。
세계화의 진보는 국제적인 협력을 촉진합니다.
グローバル化の進歩は国的な協力を促進します。
문화유산은 국제적인 협정으로 보호되고 있습니다.
文化遺産は国的な協定で保護されています。
아동의 권리는 국제적인 조약으로 보호되고 있습니다.
児童の権利は国的な条約で保護されています。
어쩔 수 없이 노동자를 해고할 때에는 객관적이고 합리적인 이유가 필요로 합니다.
やむを得ず労働者を解雇するには、客観的・合理的な理由が必要となります。
디지털이란, 기계로 정보를 취급할 때의 표현 방법의 하나입니다.
デジタルとは、機械で情報を扱うの表現方法の一つです。
우리는 국제적 행사에서 다양한 문화를 배웠습니다.
私たちは国的行事で様々な文化を学びました。
도쿄는 국제 도시로서 전 세계에서 많은 사람들이 방문합니다.
東京は国都市として、世界中から多くの人々が訪れます。
오늘 일기 예보는 비였지만 실제로는 맑았다.
今日の天気予報は雨だったが、実には晴れていた。
면화 가격은 국제 시장의 변동에 좌우됩니다.
綿の価格は国市場の変動に左右されます。
의료 종사자는 수술이나 처치 시 높은 위생 기준을 지켜야 합니다.
医療従事者は、手術や処置のに高い衛生基準を守る必要があります。
우리 엄마는 식빵으로 빵가루를 직접 만드신다.
私たちのお母さんは食パンでパン粉を実に作ってくださった。
지난해 국제선 확충으로 해외 관광객이 늘었다.
昨年の国線拡充により、海外からの観光客が増えた。
국제선 확충을 위해 새로운 노선 개발이 추진되고 있다.
線拡充のために、新たなルートの開発が進められている。
정부 관료가 국제 협상에 참여하고 있습니다.
政府の官僚が国交渉に参加しています。
숫자를 합산할 때는 정확하게 계산하는 것이 중요합니다.
数字を合算するには、正確に計算することが重要です。
그는 한국어의 관용적인 표현을 실제 대화에서 사용할 수 있게 되었습니다.
彼は韓国語の慣用的な表現を実の会話で使えるようになりました。
조약 내용은 국제법 기준에 따르고 있습니다.
条約の内容は国法の基準に則っています。
국제법에 대한 존중과 항행 및 상공 비행의 자유가 보장되어야 한다.
法に対する尊重と航行および上空飛行の自由が保障されなければならない。
조약의 효력은 국제사회로 확산되었습니다.
条約の効力は国社会に広がりました。
조약 체결에는 국제사회의 협력이 필수적이었습니다.
条約の締結には国社会の協力が不可欠でした。
외교 사절단이 국제 회의에 참석했습니다.
外交使節団が国会議に出席しました。
외교관은 국제적인 관계 구축을 위해 노력합니다.
外交官は国的な関係の構築に努めます。
외교관은 국제적인 분쟁 조정에 관여하고 있습니다.
外交官は国的な紛争の調停に関与しています。
외교 정책은 국가의 국제적인 입장을 결정합니다.
外交政策は国の国的な立場を決定します。
그 나라는 국제 사회와의 외교 관계를 강화했습니다.
その国は国社会との外交関係を強化しました。
그의 외교적 노력은 국제적인 평화 유지에 공헌하고 있습니다.
彼の外交努力は国的な平和の維持に貢献しています。
창가에 있으면 햇빛이 많이 들어와요.
にいると、日の光がたくさん入ってきます。
금융업계에서는 디지털 통화로의 이행이 국제 거래의 효율화를 촉진하고 있습니다.
金融業界では、デジタル通貨への移行が国取引の効率化を促進しています。
결핵을 박멸하기 위해 국제적인 노력이 필요합니다.
結核を撲滅するために、国的な努力が必要です。
핵무기를 박멸하기 위해 국제적인 비핵화 합의를 촉진할 필요가 있습니다.
核兵器を撲滅するために、国的な非核化合意を促進する必要があります。
통각은 신체의 특정 부위에 자극이 가해졌을 때 발생합니다.
痛覚は身体の特定の部位に刺激が加わったに発生します。
그의 도착에 즈음하여, 회장은 환성에 휩싸였다.
彼の到着にして、会場は歓声に包まれた。
오랫동안 그 사람을 알고 있었지만 실제로 만나는 건 처음이었어.
長い間その人のことを知っていたが、実に会うのは初めてだった。
국제재판소가 국가 간 분쟁을 중재합니다.
裁判所が国家間の紛争を仲裁します。
유엔이 국제적인 분쟁을 중재하려고 하고 있습니다.
国連が国的な紛争を仲裁しようとしています。
콘크리트를 섞을 때는 정확한 양의 시멘트가 필요합니다.
コンクリートを混ぜるには正確な量のセメントが必要です。
실제로 직접 읽어 보고 비로소 고전의 재미를 알았다.
に自分で読んでみてはじめて、古典のおもしろさを知った。
그 영화는 실제 사건을 바탕으로 하고 있습니다.
その映画は実の事件を元にしています。
실제로 있었떤 사건을 바탕으로 만들어진 작품이다.
にあった事件をもとにして作られた作品だ。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (25/33)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.