【面】の例文_40
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<面の韓国語例文>
돈 버는 것도 귀찮고 그저 편하게 살고 싶어 !
お金を稼ぐのも倒だし、ただ楽に生きたい。
매일 밥 먹고 설거지하는 게 너무 귀찮아요.
毎日、食事のあとの片付けがとても倒くさい。
요즘 만사가 귀찮고 의욕이 안 생겨요.
最近すべてのことが倒で、意欲がわかないです。
요즘은 뭐든지 다 귀찮다.
最近は何からなにまで倒くさい。
몸이 아프면 모든 것이 귀찮고 힘들어집니다.
体が悪いと、総てのことが倒でつらくなります。
나가기 귀찮아서 약속을 내일로 미뤘다.
出るのが倒くさくて約束を明日に伸ばした。
거추장스러운 광고가 화면을 가득 채우고 있다.
邪魔くさい広告が画を埋め尽くしている。
그 장면은 불쾌한 인상을 주었다.
その場は不快な印象を与えた。
그 국면은 긴장감을 높였습니다.
その局は緊張感を高めました。
그 장면은 긴장감으로 가득 차 있었어요.
その場は緊張感に満ちていました。
영화를 3D(쓰리디)로 봤는데 박력 있는 장면이 많아서 매우 흥분했다.
映画を3Dで見たが、迫力のある場が多くてかなり興奮した。
성실한 근무 자세가 평가받았습니다.
目に勤務する姿勢が評価されました。
전직자의 면접에 있어서는 퇴직 이유도 중요합니다.
転職者の接においては退職理由も重要になります。
어려운 상황에 직면해도 그녀는 일어서서 스스로의 신념을 관철했다.
困難な状況に直しても、彼女は立ち上がって自らの信念を貫いた。
미망인은 남편의 죽음 이후 경제적인 어려움에 직면했습니다.
未亡人は夫の死後、経済的な困難に直しました。
그녀는 미망인으로 생활하는 것에 대한 편견에 직면했어요.
彼女は未亡人として生活することに対する偏見に直しました。
역풍 속에서 우리는 예상치 못한 문제에 직면했습니다.
逆風の中で、私たちは予期せぬ問題に直しました。
회사는 역풍에 직면해 있지만 성장을 계속하고 있습니다.
会社は逆風に直していますが、成長を続けています。
큰애는 종종 동생을 돌보고 있어요.
上の子はしばしば弟妹の倒を見ています。
수세미로 가죽 제품의 표면을 씻습니다.
たわしで革製品の表を洗います。
태양 표면에 점과 같은 검은 점이 보이는데 이것을 흑점이라고 합니다.
太陽表にホクロのような黒い点が見えます。これを黒点といいます。
금속 알루미늄의 표면은 산화되기 쉽다.
金属アルミニウムの表は酸化されやすい。
지구 표면의 70%는 바다이다.
地球の表の7割は海である。
사과 표면이 매끈매끈하다.
りんごの表がツルツルする。
코의 표면이 가려워 참을 수 없어요.
鼻の表がかゆくてたまりません。
표면이 거칠다.
が荒い。
수세미를 사용하여 세면대를 닦습니다.
たわしを使って洗台を磨きます。
금속의 표면이 마모되기 시작했다.
金属の表が摩耗し始めた。
밥하기가 귀찮아 라면을 끓여먹었다.
ごはんを炊くのが倒で、ラーメンを作って食べた。
그녀는 어려운 국면에서 과감하게 결단을 내릴 줄 아는 리더다.
彼女は困難な局で果敢に決断を下すことができるリーダーだ。
비평가들은 그 예술 작품의 기술적인 측면에 초점을 맞추고 있습니다.
批評家はその芸術作品の技術的な側に焦点を当てています。
현재 직면하고 있는 상황에 대해서 객관적으로 분석하다.
現在直している状況について客観的に分析する。
그녀의 농담은 적당히 재미있었다.
彼女の冗談はほどほどに白かった。
그 영화는 적당히 재미있었다.
その映画はほどほどに白かった。
고품질의 보호 필름은 스마트폰의 화면을 보호합니다.
高品質の保護フィルムはスマートフォンの画を保護します。
그 회사는 중대한 위기에 직면해 있다.
その会社は重大な危機に直している。
재미있는 대화가 시작되었습니다.
白い会話が始まりました。
그는 전쟁 장면을 재현한 그림을 그렸습니다.
彼は戦争の場を再現した絵を描きました。
그 영화는 너무 재미없었어요.
その映画はとても白くなかったです。
영업을 전면 금지하는 방안까지 다양한 대책을 검토 중이다.
営業を全禁止する案まで様々な対策を検討している。
고위험 상황에 직면해도 그는 냉정하게 대처했습니다.
ハイリスクな状況に直しても、彼は冷静に対処しました。
자존감이 높은 사람은 어려움에 처해도 자신을 계속 믿습니다.
自尊心が高い人は、困難に直しても自分を信じ続けます。
한국어는 어렵긴 하지만 참 재미있어요.
韓国語は難しいですが、ほんとに白いですよ。
그 소설은 읽기 쉽고 재미있습니다.
その小説は読みやすくて白いです。
사용할 때마다 너무 성가셔 화가 날 지경이다.
使うたびにあまりにも倒で腹が立つほどだ。
쉬는 날에는 집에만 있고 싶고 모든 것들이 성가시기만 해요.
休日には家に引き篭もりたくなるし何事も倒に感じてしまいます。
세면기 배수구에 물때가 묻어 있습니다.
器の排水口に水垢がついています。
스펀지를 사용하여 세면기의 물때를 제거했습니다.
スポンジを使って洗器の水垢を取り除きました。
같은 또래의 사람들은 종종 같은 문제에 직면해요.
同じ年頃の人たちはしばしば同じ問題に直します。
공문서는 서면, 전자, 사진, 영상 등 다양한 형식으로 존재합니다.
公文書は書、電子、写真、映像など様々な形式で存在します。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (40/57)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.