【面】の例文_39
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<面の韓国語例文>
보름달이 호수면에 아름다운 빛을 던지고 있었다.
満月が湖に美しい光を投げかけていた。
그는 예상치 못한 사건에 직면하여 비관했다.
彼は予想外の出来事に直して悲観した。
절망적인 상황에 직면하여 그는 비관적이 되었다.
絶望的な状況に直し、彼は悲観的になった。
고용 불안에 직면한 노동자들은 전전긍긍했다.
雇用不安に直する労働者たちは戦々恐々とした。
자유무역협정(FTA)이 개정 국면을 맞으면서 자동차 업계는 전전긍긍하고 있다.
自由貿易協定が改定の局を迎えたことで、自動車業界は戦々恐々としている。
폭풍우 속에서 사람들은 전전긍긍하며 집으로 향했다.
部長の怒りに直すると、彼は戦々恐々とした。
아버지는 아들에게 질타하며 좀 더 성실하게 공부하라고 했다.
父親は息子に叱咤し、もっと真目に勉強するように言った。
이산화탄소의 레벨이 상승하면 해수면 상승이 진행됩니다.
二酸化炭素のレベルが上昇すると海上昇が進みます。
해수면 상승으로 해안선이 침식되었다.
上昇により、海岸線が浸食された。
해수면 상승으로 수몰하는 지역이나 나라가 생길 것이다.
海水が上昇し、水没する地域や国が出るだろう。
남극의 빙하가 녹거나 해수가 팽창하거나 해서 해수면이 상승하고 있다.
南極の氷が溶けたり海水が膨張したりして海水が上昇している。
지구 온난화로 해수면이 상승하다.
地球温暖化で海水が上昇する。
도마 표면이 평평하고 안정적입니다.
まな板の表が平らで安定しています。
도마 표면이 잘 미끄러지지 않도록 가공되었습니다.
まな板の表が滑りにくい加工がされています。
유리 표면에 흠집이 났다.
ガラスの表に傷がついた。
위험한 경사면이 발견되어 등산로가 폐쇄되었습니다.
危険な斜が見つかり、登山道が閉鎖されました。
빗물이 땅을 적시고 있어요.
雨水が地を濡らしています。
빗물이 땅에 스며들어 있어요.
雨水が地に染み込んでいます。
땅이 울퉁불퉁하면 웅덩이가 생기기 쉽다.
がでこぼこしていると、水たまりができやすい。
울퉁불퉁한 땅에는 낙엽이 쌓이기 쉽다.
でこぼこした地には、落ち葉がたまりやすい。
땅이 울퉁불퉁하면 토대가 무너지기 쉽다.
がでこぼこしていると、土台が崩れやすい。
공이 울퉁불퉁한 노면을 굴러가다.
ボールがでこぼこな路を転がっていく。
땅이 울퉁불퉁하면 걷기 힘들다.
がでこぼこだと、歩きづらい。
그 논쟁에서 그는 많은 반론에 직면했다.
その議論で彼は多くの反論に直した。
레이크를 사용하여 흙의 표면을 고른다.
レーキを使って土の表をならす。
그는 삽으로 땅을 평평하게 했어요.
彼はスコップで地を平らにしました。
그들은 삽을 사용하여 땅을 파고들었습니다.
彼らはスコップを使って地を掘り下げました。
삽을 이용해서 땅에 구멍을 팠어요.
スコップを使って地に穴を掘りました。
곡괭이로 땅에 구멍을 파다.
つるはしで地に穴を掘る。
괭이로 땅을 파니까 벌레가 많이 나왔어요.
鍬で地を掘ると、虫がたくさん出てきました。
땅을 정지하기 위해 괭이로 땅을 팠습니다.
土地を整地するために、鍬で地を掘りました。
땅에 많은 뿌리가 있었기 때문에 괭이를 이용해 제거했습니다.
に沢山の根があったので、鍬を使って取り除きました。
가래는 땅을 파거나, 토사 등을 끌어모으거나, 땅속 잡초의 뿌리를 자르는데 사용하는 농기구입니다.
鋤は、地を掘ったり、土砂などをかき寄せたり、土の中の雑草の根を切るのに使用される道具です。
서평은 독자에게 책의 매력적인 측면을 보여줍니다.
書評は、読者に本の魅力的な側を示しています。
그의 서평은 독자들에게 이야기의 흥미로운 측면을 소개하고 있습니다.
彼の書評は、読者に物語の興味深い側を紹介しています。
그녀는 최종 면접에서 탈락하게 되었습니다.
彼女は最終接で脱落することになりました。
전체주의 정권은 시민의 삶의 모든 측면에 간섭합니다.
全体主義の政権は、市民の生活のあらゆる側に干渉します。
세면장 벽을 방수했기 때문에 곰팡이 걱정이 없어졌다.
所の壁を防水したので、カビの心配がなくなった。
세면장 바닥을 방수하기 위해 방수 타일을 붙입니다.
所の床を防水するために、防水タイルを貼ります。
텔레비전은 직사각형 화면을 가지고 있습니다.
テレビは長方形の画を持っています。
삼각형의 면적을 구하다.
三角形の積を求める。
그 건물 정면에는 사각형 발코니가 있어요.
その建物の正には四角形のバルコニーがあります。
사각형의 면적을 구하다.
四角形の積の求める。
시련에 직면하다.
試練に直する。
인생에 있어서 견디지 않으면 안 되는 국면이 반드시 찾아온다.
人生において、耐えなければいけない局が必ず訪れる。
존망의 위기에 직면한 조직이 회생하기 위한 계획이 수립되었다.
存亡の危機に直した組織が再生するための計画が立てられた。
존망의 위기에 처한 기업이 많다.
存亡の危機に直している企業が多い。
병사들은 전쟁의 공포에 직면하면서도 용감하게 싸우고 있습니다.
兵士たちは戦争の恐怖に直しながらも勇敢に戦っています。
TV 화면이 선명해지고 영상의 질이 현격히 향상되었습니다.
テレビの画が鮮明になり、映像の質が格段に向上しました。
석유 수출을 전면 금지했다.
石油の輸出を全禁止した。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (39/54)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.