【風】の例文_8
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<風の韓国語例文>
질풍노도처럼 격렬한 변화가 일어났다.
怒濤のような激しい変化が起きた。
질풍노도 같은 시절을 지나 성숙해졌다.
怒濤のような時代を経て成熟した。
그는 청소년기의 질풍노도를 겪었다.
彼は思春期の疾怒濤を経験した。
어제는 추웠다. 게다가 바람도 강했다.
昨日は寒かった。おまけにも強かった。
여행 중에 배탈도 나고 게다가 감기까지 걸렸다.
旅行中に、腹も壊してその上邪までひいた。
추풍낙엽의 말로를 피하고 싶다.
落葉の末路を避けたい。
추풍낙엽처럼 그는 지위를 잃었다.
落葉の如く、彼は地位を失った。
그 계획은 추풍낙엽처럼 실패로 끝났다.
その計画は秋落葉のごとく失敗に終わった。
추풍낙엽처럼 쇠퇴해 간다.
落葉のように衰退していく。
추풍낙엽처럼 그 조직은 무너졌다.
落葉のごとく、その組織は崩壊した。
왕궁의 정원은 아름답고 고풍스럽다.
王宮の庭園は美しく、古だ。
감기약을 쟁여놓는 게 좋겠어요.
邪薬を買い置きしておいた方がいいですね。
그 깃발은 높이 팔랑이며 바람에 흔들리고 있어요.
その旗は高くはためき、に揺れています。
커튼이 바람에 팔랑여 방 안에 빛이 들어왔어요.
カーテンがにはためいて、部屋の中に光が差し込んでいました。
모자가 바람에 불어 팔랑이고 있어요.
帽子がに吹かれてはためいています。
바람이 강해서 커튼이 팔랑였어요.
が強くて、カーテンがはためいていました。
깃발이 바람에 팔랑이고 있어요.
旗がにはためいています。
회오리바람을 타고 종이 조각이 하늘로 날아갔어요.
つむじに乗って、紙くずが空に舞い上がりました。
회오리바람이 불어 풀밭이 빙빙 돌고 있었어요.
つむじが吹いて、草がぐるぐる回っていました。
어제, 회오리바람이 근처 공원에서 발생했어요.
昨日、つむじが近くの公園で発生しました。
회오리바람에 끌려 작은 쓰레기가 날아갔어요.
つむじに引き寄せられて、小さなゴミが飛びました。
회오리바람이 일어나면, 모든 것이 빙빙 돌아요.
つむじが起きると、何もかもがぐるぐる回ります。
회오리바람에 낙엽이 날려 올라갔어요.
つむじで落ち葉が舞い上がりました。
갑자기 강한 회오리바람이 불어왔어요.
急に強いつむじが吹いてきました。
북녘 풍경은 아름답다.
北方の景は美しい。
바람이 시원하게 불어와 청량감을 주었다.
が涼しく吹いてきて、清涼感を与えてくれた。
장마가 걷히고 나면 바람도 시원해진다.
梅雨が明けると、も涼しくなる。
김장은 찬바람이 부는 겨울에 담근다.
キムジャンは冷たいの吹く冬に漬ける。
눈에 설은 풍경이었지만 금방 익숙해졌다.
見慣れない景だったが、すぐに慣れた。
그 풍경은 눈에 설어서 인상 깊었다.
その景は見慣れないもので、印象深かった。
띄엄띄엄 바람에 날리는 꽃잎이 아름답다.
ちらちらとに舞う花びらが美しい。
배춧잎을 볶음 요리에 사용하면 풍미가 더해진다.
白菜の葉を炒め物に使うと味が増す。
오늘은 냉탕이 너무 차가워서 조금 놀랐어요.
今日は水呂が冷たすぎて、少し驚きました。
냉탕은 사우나에서 땀을 빼는 데도 효과적입니다.
呂は、サウナでの汗を流すためにも有効です。
냉탕에 들어가면 긴장이 풀려요.
呂に入ることで、リラックスできます。
냉탕에서 몇 분을 즐긴 후 따뜻한 물로 몸을 데웁니다.
呂を数分間楽しんだ後、温かいお湯で体を温めます。
오늘은 냉탕이 정말 차갑게 느껴져요.
今日は水呂がとても冷たく感じます。
냉탕에 들어가면 혈액 순환이 좋아집니다.
呂に入ることで血行が良くなります。
오랫동안 사우나에 들어간 후 냉탕에 들어가면 기분이 좋아요.
長時間サウナに入った後、水呂に入ると気持ちが良いです。
목욕 후 냉탕에 들어가는 것을 좋아해요.
呂に入った後、水呂に入るのが好きです。
이 풍습은 옛날부터 이어 온 것이다.
この習は、古くから受け続いてきたものだ。
동절기 동안 감기에 걸리지 않도록 조심해야 한다.
冬季の間に邪をひかないように気をつけなければならない。
바람이 강하게 불어서 창문이 달그락거렸다.
が強くて、窓ががらがらと音を立てていた。
문이 바람에 덜걱 하고 닫혔다.
ドアがでがたんと音を立てて閉まった。
감기에 걸려서 온몸이 지끈거린다.
邪をひいたせいで、体全体がずきずき痛む。
새 꽁지가 바람에 흔들리고 있다.
鳥のしっぽがに揺れている。
저녁 노을을 보며 고향의 풍경을 떠올리고 향수에 젖었어요.
夕暮れ時に故郷の景を思い出し、郷愁に浸りました。
마을 풍경을 보고 있으면 향수를 느낄 때가 있어요.
町の景を見ていると、郷愁を感じることがあります。
토치의 불이 바람에 흔들린다.
トーチの火がで揺れる。
안갯속에서는 풍경이 환상적으로 보이기도 한다.
霧の中では、景が幻想的に見えることもある。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (8/55)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.