<の韓国語例文>
・ | 풍선은 부드럽고 말랑말랑합니다. |
風船は柔らかく、ぷにぷにしています。 | |
・ | 야자수의 풍경은 휴양지의 매력적인 요소 중 하나입니다. |
ヤシの木の風景はリゾート地の魅力的な要素の一つです。 | |
・ | 야자수는 강풍에도 견디는 튼튼한 나무입니다. |
ヤシの木は強風にも耐える頑丈な木です。 | |
・ | 야자수는 열대 풍경의 상징적인 존재입니다. |
ヤシの木は熱帯の風景の象徴的な存在です。 | |
・ | 야자수의 줄기는 튼튼하고, 바람이나 바닷바람에도 견딥니다. |
ヤシの木の茎は丈夫で、風や潮風にも耐えます。 | |
・ | 아몬드는 독특한 향과 풍미가 있습니다. |
アーモンドは独特の香りと風味があります。 | |
・ | 계피는 쿠키나 머핀의 풍미를 내는 데 사용됩니다. |
シナモンはクッキーやマフィンの風味付けに使われます。 | |
・ | 계피는 구운 과자나 디저트의 풍미를 내는 데 사용됩니다. |
シナモンは焼き菓子やデザートの風味付けに使われます。 | |
・ | 홍차에 계피의 풍미를 더하다. |
紅茶にシナモンの風味を付ける。 | |
・ | 올리브 나무는 지중해 지역 풍경의 일부를 이룹니다. |
オリーブの木は地中海地域の風景の一部を成します。 | |
・ | 숲속에서 나뭇가지가 바람에 흔들리는 소리가 들립니다. |
森の中で木の枝が風に揺れている音が聞こえます。 | |
・ | 나뭇가지가 바람에 흔들리고 있다. |
この木の枝は風で揺れている。 | |
・ | 나무가 강풍에 꺾였다. |
木が強風で折れた。 | |
・ | 공공질서 또는 미풍양속에 반하다. |
公の秩序、または善良の風俗に反する。 | |
・ | 거친 바람이 초원을 휩쓸고 있었다. |
荒い風が草原を吹き抜けていた。 | |
・ | 부드러운 바람이 뺨을 어루만졌다. |
柔らかい風が頬を撫でた。 | |
・ | 시원한 바람이 얼굴에 닿으면 기분이 좋다. |
涼しい風が顔に触れると心地よい。 | |
・ | 미각은 식재료의 풍미나 숙성도를 식별합니다. |
味覚は食材の風味や熟成度を識別します。 | |
・ | 저를 이상하게 생각지 말아 주세요. |
私を変な風に思わないでください。 | |
・ | 나뭇잎이 바람에 날아올랐다. |
木の葉が風に舞い上がった。 | |
・ | 나뭇잎이 바람에 흔들리며 빛에 반짝반짝 빛나고 있다. |
葉っぱが風に揺れて、光の中できらきら輝いている。 | |
・ | 나뭇잎이 바람에 날리며 하늘을 날아간다. |
葉っぱが風に舞い、空を飛んでいく。 | |
・ | 꽃이 바람에 흔들렸다. |
花が風で揺れた。 | |
・ | 이 치즈는 훈제 공정을 거쳐 독특한 풍미가 있습니다. |
このチーズは薫製工程を経て、独特の風味があります。 | |
・ | 치즈나 고기를 훈제로 하면, 독특한 풍미가 더해진다. |
チーズや肉を薫製にすることで、独特の風味が加わる。 | |
・ | 연어를 훈제하면 풍부한 풍미가 돋보입니다. |
サーモンを薫製すると、豊かな風味が引き立ちます。 | |
・ | 전선이 바람에 흔들리고 있습니다. |
電線が風に揺れています。 | |
・ | 백사장에는 바람이 기분 좋게 불고 있습니다. |
白い砂浜には風が心地よく吹いています。 | |
・ | 볼이 풍선처럼 하늘로 날아갔어요. |
ボールが風船のように空へ飛びました。 | |
・ | 그녀는 색다른 모자를 쓰는 것을 좋아합니다. |
彼女は風変わりな帽子をかぶるのが好きです。 | |
・ | 모자를 써도 바람이 불면 날아가 버립니다. |
帽子をかぶっても風が吹くと飛んでしまいます。 | |
・ | 목욕을 하면 심신이 재충전됩니다. |
お風呂に入ると心身がリフレッシュします。 | |
・ | 목욕을 하면 피부가 반들반들해져요. |
お風呂に入ると肌がツルツルになります。 | |
・ | 목욕을 하면 몸이 상쾌해집니다. |
お風呂に入ると体がスッキリします。 | |
・ | 목욕을 하면 스트레스가 풀려요. |
お風呂に入るとストレスが解消されます。 | |
・ | 목욕을 하면 혈액순환이 좋아집니다. |
お風呂に入ると血行が良くなります。 | |
・ | 목욕을 하면 땀을 흘립니다. |
お風呂に入ると汗をかきます。 | |
・ | 목욕을 하면 마음이 안정돼요. |
お風呂に入ると心が落ち着きます。 | |
・ | 목욕을 하면 피로가 풀려요. |
お風呂に入ると疲れがとれます。 | |
・ | 목욕을 하기 전에 몸을 씻습니다. |
お風呂に入る前に体を洗います。 | |
・ | 밤 시간에는 피로를 풀기 위해 목욕을 합니다. |
夜の時間には疲れを癒すためにお風呂に入ります。 | |
・ | 컬러풀한 빌딩이 즐비한 도시의 풍경이 아름답다. |
カラフルなビルが立ち並ぶ都会の風景が美しい。 | |
・ | 공원에서 형형색색의 풍선을 봤어요. |
公園で色とりどりの風船を見かけました。 | |
・ | 바깥의 찬바람이 얼굴에 닿습니다. |
外の冷たい風が顔に当たります。 | |
・ | 저녁 바람이 기분 좋게 불고 있습니다. |
夕方の風が心地よく吹いています。 | |
・ | 저녁 풍경을 즐기기 위해 공원에 나가요. |
夕方の風景を楽しむために公園に出かけます。 | |
・ | 저녁 풍경은 조용하고 아름답습니다. |
夕方の風景は静かで美しいです。 | |
・ | 해질녘 바람이 기분 좋습니다. |
日暮れの風が心地よいです。 | |
・ | 해질녘 풍경을 사진으로 찍고 싶어요. |
日暮れの風景を写真に撮りたいです。 | |
・ | 자연의 풍경을 사진에 담는 것이 취미입니다. |
自然の風景を写真に収めるのが趣味です。 |