【風】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
젖어도 괜찮은 복장으로 갈아입고 물대포와 물풍선을 사용해 물놀이를 마음껏 즐겼습니다.
濡れてもよい服装に着替え、水鉄砲や水船を使って水遊びを思い切り楽しみました。
미국 사람처럼 그렇게 영어를 잘하면 좋겠어요.
アメリカ人のようにそういうに英語が上手く出来たらいいと思います。
지푸라기를 이용해 바람막이를 만들었다.
藁を利用して除けを作った。
그 가정집은 주위의 풍경에 녹아 있다.
その民家は周囲の景に溶け込んでいる。
혹한 지역에서는 바람이 강하게 부는 경우가 많다.
極寒の地域では、が強く吹くことが多い。
고개를 넘으면 서로 다른 지역의 문화와 풍습을 느낄 수 있다.
峠を越えると異なる地域の文化や習が感じられる。
고개 정상에서 휴식을 취하면 상쾌한 바람을 느낄 수 있다.
峠の頂上で休憩すると、清々しいを感じられる。
벌판이 펼쳐진 풍경은 자연의 아름다움을 느끼게 한다.
野原の広がる景は、自然の美しさを感じさせる。
벌판에는 가을걷이가 시작되고 벼 이삭이 바람에 흔들린다.
野原には秋の収穫が始まり、稲穂がに揺れる。
벌판의 풍경은 마음을 진정시키는 아름다움이 있다.
野原の景は心を落ち着かせる美しさがある。
들판에는 바람에 흔들리는 풀들이 펼쳐져 있다.
野原にはに揺れる草が広がっている。
들판에서 사계절 풍경을 즐길 수 있다.
野原には四季折々の景が楽しめる。
코스모스가 피는 들판에 앉아 산들바람을 맞으며 보내다.
コスモスの咲く野原に座り、そにそよがれながら過ごす。
바람이 들판을 휩쓸고 지나갔다.
が野原を吹き抜けた。
황폐해진 폐가가 비바람을 맞고 있다.
荒れ果てた廃屋が雨にさらされている。
복숭아나무는 바람에 살랑거리며 조용히 흔들립니다.
桃の木はにそよぎながら静かに揺れます。
풍선이 갑자기 터져서 쫄았어.
船が突然破裂したのでビビった。
나는 식욕이 없어요. 왜냐하면 감기에 걸렸기 때문입니다.
私は食欲がないです。 なぜなら、邪を引いているからです。
역풍이 부는 가운데 우리는 혁신적인 해결책을 찾습니다.
が吹く中で、私たちは団結し、困難に立ち向かいます。
역풍이 부는 가운데 그들은 팀워크를 강화했습니다.
が吹く中で、彼らはチームワークを強化しました。
역풍이 부는 가운데서도 우리는 목표를 향해 나아갑니다.
が吹く中でも、私たちは目標に向かって進みます。
역풍이 부는 가운데서도 우리는 팀으로서 하나가 됩니다.
が吹く中でも、私たちはチームとして一丸となります。
역풍이 불어도 우리는 결코 포기하지 않을 것입니다.
が吹いても、私たちは決して諦めません。
역풍이 불어도 우리는 계속 전진할 것입니다.
が吹いても、私たちは前進し続けます。
역풍이 불어도 그는 자신의 신념을 관철합니다.
が吹いても、彼は自分の信念を貫きます。
환경 보호를 목적으로 광산 개발에 역풍이 불고 있습니다.
環境保護を目的として鉱山開発に逆が吹いています。
역풍에도 불구하고 우리는 희망을 잃지 않습니다.
にもかかわらず、私たちは希望を失いません。
역풍 속에서 그들은 협력하여 목표를 달성했습니다.
の中で、彼らは協力して目標を達成しました。
그는 역풍에도 불구하고 결단력 있게 행동합니다.
彼は逆にもかかわらず、決断力を持って行動します。
역풍에도 불구하고 그는 자신의 신념을 굽히지 않습니다.
にもかかわらず、彼は自分の信念を曲げません。
역풍 속에서 우리는 예상치 못한 문제에 직면했습니다.
の中で、私たちは予期せぬ問題に直面しました。
그녀는 역풍 속에서 성장하고 강해졌습니다.
彼女は逆の中で成長し、強くなりました。
역풍에도 불구하고 그는 긍정적인 태도를 유지하고 있습니다.
にもかかわらず、彼は希望を持ち続けます。
역풍을 극복하기 위해 그는 계획을 재검토했습니다.
を乗り越えるために、彼は計画を見直しました。
역풍으로 인해 프로젝트 진행이 지연되고 있습니다.
によって、プロジェクトの進行が遅れています。
그들은 역풍을 견디고 어려움을 극복해 왔습니다.
彼らは逆に耐え、困難を乗り越えてきました。
그녀는 역풍에도 굴하지 않고 항상 전진합니다.
彼女は逆にもめげず、常に前進します。
역풍이 불어도 그는 자신의 신념을 관철합니다.
が吹いても、彼は自分の信念を貫きます。
역풍 속에서도 우리는 단결하여 도전에 맞섭니다.
の中でも、私たちは団結して挑戦に立ち向かいます。
역풍 속에서도 우리는 단결하여 도전에 맞섭니다.
の中でも、私たちは団結して挑戦に立ち向かいます。
그는 역풍에도 굴하지 않고 목표를 향해 전진하고 있습니다.
彼は逆にもめげずに、目標に向かって前進しています。
회사는 역풍에 직면해 있지만 성장을 계속하고 있습니다.
会社は逆に直面していますが、成長を続けています。
역풍이란 진행 방향과 반대로 부는 바람을 말한다.
とは、進行方向と反対に吹くのことをいう。
이번 파문의 역풍은 예상보다 거세다.
今回の波紋の逆は予想より激しい。
바람이 뿌리를 튼튼하게 만든다.
が根を丈夫にしてくれる。
그녀는 색연필로 자연의 풍경을 그렸습니다.
彼女は色鉛筆で自然の景を描きました。
그녀는 아름다운 풍경을 색연필로 그렸습니다.
彼女は美しい景を色鉛筆で描きました。
문틈으로 바람이 들어오다.
戸の隙間からが入ってくる。
들깨는 풍미가 풍부하고 영양가가 높은 식재료입니다.
エゴマは、味が豊かで栄養価が高い食材です。
들깨를 이용한 드레싱은 상쾌한 풍미가 특징입니다.
エゴマを使ったドレッシングは、爽やかな味が特徴です。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (3/24)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.