<간이の韓国語例文>
| ・ | 장터는 지역 사람들의 생활 공간이다. |
| 市場は地域の人々の生活の場だ。 | |
| ・ | 영계는 어린 닭이라서 조리 시간이 짧다. |
| 若鶏は幼い鶏なので、調理時間が短い。 | |
| ・ | 황홀히 느껴지는 사랑의 순간이었다. |
| 恍惚と感じる愛の瞬間だった。 | |
| ・ | 문짝을 교체하는 데 시간이 걸렸다. |
| ドアを交換するのに時間がかかった。 | |
| ・ | 중거리 노선은 이동 시간이 적당하다. |
| 中距離路線は移動時間がちょうどよい。 | |
| ・ | 우물가는 사람 냄새 나는 공간이었다. |
| 井戸端は人の温もりを感じる空間だった。 | |
| ・ | 이 집 마당은 공간이 널널하다. |
| この家の庭は広々している。 | |
| ・ | 시간이 널널하니 천천히 준비해도 된다. |
| 時間に余裕があるのでゆっくり準備してもいい。 | |
| ・ | 크게 비약할 수 있을지 어떨지는 앞으로 5년간이 매우 중요한 기간이 될 것입니다. |
| 大きく飛躍できるかどうかは、今後の5年間が極めて重要な期間になってまいります。 | |
| ・ | 숙제를 다 끝내서 오늘은 자유시간이다. 땡잡았다. |
| 宿題を全部終えて今日は自由時間だ。ラッキー! | |
| ・ | 대기 시간은 줄잡아 한 시간이다. |
| 待ち時間はおおよそ1時間だ。 | |
| ・ | 시간이 지나면서 약효가 감퇴했다. |
| 時間が経つにつれて薬の効き目が弱まった。 | |
| ・ | 경기 회복에는 시간이 걸릴 것으로 예측된다. |
| 景気回復には時間がかかると予測される。 | |
| ・ | 시간이 남아서 주변을 좀 돌아다봤다. |
| 時間が余ったので、周辺を少し見て回った。 | |
| ・ | 시간이 급박해서 서둘렀다. |
| 時間が差し迫っていたので急いだ。 | |
| ・ | 모든 진실이 백일하에 드러나는 순간이었다. |
| すべての真実が白日の下にさらされる瞬間だった。 | |
| ・ | 시간이 허무하게 지나가다. |
| 時が空しく過ぎる。 | |
| ・ | 가을걷이 덕분에 곳간이 가득 찼다. |
| 秋の収穫のおかげで倉がいっぱいになった。 | |
| ・ | 빨래터는 마을 사람들의 소통 공간이었다. |
| 洗濯場は村人たちの交流の場だった。 | |
| ・ | 통렬히 깨닫게 된 순간이었다. |
| 痛烈に気づかされた瞬間だった。 | |
| ・ | 월평균 근무 시간이 줄었다. |
| 月平均の勤務時間が減った。 | |
| ・ | 세뇌에서 벗어나는 데 시간이 필요해요. |
| 洗脳から抜け出すには時間が必要です。 | |
| ・ | 혹이 떨어질 때까지 시간이 걸렸다. |
| たんこぶが取れるまで時間がかかった。 | |
| ・ | 송사로 인해 시간이 많이 소모되었어요. |
| 訴訟のせいで時間が大いに消耗されました。 | |
| ・ | 시간이 지나면서 경험이 적립됐어요. |
| 時間が経つにつれて経験が蓄積されました。 | |
| ・ | 로봇을 제작하는 데 많은 시간이 걸렸어요. |
| ロボットを製作するのに多くの時間がかかりました。 | |
| ・ | 반송 처리에는 시간이 걸립니다. |
| 返送処理には時間がかかります。 | |
| ・ | 시간이 없어서 아예 안 먹었어요. |
| 時間がなくて、全然食べませんでした。 | |
| ・ | 과학 시간이면 학생의 절반 가까이가 아예 엎드려 잠을 잔다. |
| 科学の時間になると、生徒の半数近くが最初からうつぶせになって眠る。 | |
| ・ | 말이 사람에게 길들여지기까지 시간이 걸린다. |
| 馬が人に従順になるまでには時間がかかる。 | |
| ・ | 겨울에는 뜨개질하는 시간이 많다. |
| 冬には編み物をする時間が多い。 | |
| ・ | 겨울에는 뜨개질하는 시간이 많다. |
| 冬には編み物をする時間が多い。 | |
| ・ | 이 지역은 주차 공간이 상점들에 의해 점유되어 있다. |
| この地域は駐車スペースが店舗によって占有されている。 | |
| ・ | 후회막급이라는 말을 실감하게 되는 순간이었다. |
| 「後悔しても及ばない」という言葉を痛感する瞬間だった。 | |
| ・ | 증명서의 유효 기간이 만료되었다. |
| 証明書の有効期限が切れた。 | |
| ・ | 도메인 등록 기간이 만료되었다. |
| ドメイン登録期間が終了した。 | |
| ・ | 그의 연주는 최고의 기교가 만개한 순간이었다. |
| 彼の演奏は、最高の技巧が花開いた瞬間だった。 | |
| ・ | 주차 공간이 행사 참여자를 위해 확보되었다. |
| 駐車スペースがイベント参加者のために確保された。 | |
| ・ | 사전 편찬은 오랜 시간이 걸리는 작업이다. |
| 辞書の編纂は長い時間がかかる作業である。 | |
| ・ | 시간이 흘러도 기억은 변치 않았다. |
| 時間が流れても、記憶は変わらなかった。 | |
| ・ | 착신 시간이 기록되어 있다. |
| 着信時間が記録されている。 | |
| ・ | 시간이 없어서 다리미질을 못 했다. |
| 時間がなくてアイロンがけができなかった。 | |
| ・ | 이번 회의에서는 논의할 시간이 충분히 할애되지 않았다. |
| 今回の会議では議論する時間が十分に割かれなかった。 | |
| ・ | 시간이 제한되어 있어, 효율적으로 할애해야 한다. |
| 時間が限られているので、効率的に割り当てる必要がある。 | |
| ・ | 회의 준비에 많은 시간이 할애되었다. |
| 会議の準備に多くの時間が割かれた。 | |
| ・ | 보증 기간이 경과됐다. |
| 保証期間が過ぎた。 | |
| ・ | 행사 시작 시간이 순차적으로 안내됩니다. |
| イベント開始時間が順次案内されます。 | |
| ・ | 시간이 너무 빨리 넘어갔다. |
| 時間があっという間に過ぎた。 | |
| ・ | 녹지 공간이 조성되었다. |
| 緑地空間が作られた。 | |
| ・ | 바쁘다, 달리 말해 시간이 없다. |
| 忙しい。他の言い方をすれば時間がない。 |
