【간이】の例文_8
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
벌써 시간이 이렇게 됐네.
もう、こんな時間か。
배로 여행하는 것이 차로 여행하는 것보다 시간이 걸린다.
船で旅行するのは車で旅行するよりも時間がかかる。
간이 걸리다.
時間がかかる。
자동차 수가 증가하면서 주차할 공간이 부족해지고, 환경오염도 심각해졌다.
自動車数が増えるにつれ、駐車するスペースが不足し環境汚染も深刻になった。
고마움을 다시 한번 생각하게 된 소중한 시간이었다.
のありがたさを改めて思うようになった貴重な時間だった。
주문하고 한 시간이나 기다리게 하다니 말도 안 돼요.
注文してから一時間も待たせるなんて、 話にもなりません。
간이 경과해 버렸다.
期間が経過してしまった。
간이 비다.
期間があく。
간이 짧다.
期間が短い。
간이 길다.
期間が長い。
사업이 궤도에 오르기까지는 아직 시간이 걸린다.
事業が軌道に乗るにはまだ時間がかかる。
초등학교에 다니는 아들이 올 시간이에요.
小学校に通う息子が帰ってくる時間です。
드라마 몇 편에 출연하고는 그냥저냥 보내는 시간이 더 많았다.
ドラマ数本に出演した後は、ただ何となく過ごす時間の方が多かった。
특별한 것도 없이 그냥저냥 보내는 시간이 많다.
特別なこともなく、ただ何となく過ごす時間が多かった。
간이 흘러도 변하지 않는 것이 있습니다.
時が経過しても変わらないものがありませす。
어제 너무 피곤해서 열 시간이나 잤어요.
昨日とても疲れて10時間も寝ました。
집에서 회사까지 몇 시간이나 걸려요?
家から会社まで何時間かかりますか。
출근 시간이라서 그런지 길이 많이 막히네요.
出勤時間なのでそうか、道がとても混んでますね。
올 설 연휴는 5일간이네요.
今年の正月休みは5日間ですね。
퇴근 시간이 지난 마포대교는 제법 한산했다.
退勤時間が過ぎた麻浦大橋はかなり閑散としていた。
처음이었던 한국 여행은 마치 꿈만 같은 시간이었다.
初めての韓国旅行はまるで夢のような時間だった。
그녀와의 데이트는 마치 꿈만 같은 시간이었다.
彼女とのデートはまるで夢のような時間だった。
간이 배로 바다에 나가게 된 이후로, 항만은 문명에게 커다란 역할을 해 왔다.
人間が船で海へ出るようになって以来、港湾は文明に大きな役割を果たしてきた。
남편은 간이 나쁘다. 그럼에도 불구하고 매일 술을 먹는다.
夫は肝臓が悪い。それにもかかわらず、毎日酒を飲んでいる。
바이러스성 간염이란 간이 바이러스에 감염되어 염증이 일어나는 질환입니다.
ウイルス性肝炎とは、肝臓がウイルスに感染することで炎症が起こる疾患です。
간이 붓다.
肝が据わって度胸がある。
간이 크다.
肝が太い。(大胆である)
간이 작다.
肝が小さい。(度胸が欠けている)
하짓날은 일 년 중 낮 시간이 가장 긴 날로 알려져 있습니다.
夏至の日は、一年でお昼の時間が一番長い日として知られています。
하지란, 일 년 중 낮 시간이 길어지는 기간입니다.
夏至とは、一年で昼の時間が長くなる期間です。
집이 작지만 수납 공간이 알차네요.
家は小さくても、収納空間が充実していますね。
점심까지 아직 한 시간이나 남았는데 배가 꼬르륵해서 괴롭다.
昼食までまだ1時間もあるのに、おなかがグーグー鳴って困った。
간이 지나면 부모는 늙어 가고, 자식은 성인이 되어 경제적으로 자립해 갑니다.
時がたてば親は年老いていき、子どもは成人して経済的に自立していきます。
간이 나거든 한번 꼭 찾아 오세요.
時間ができたら一度いらしてください。
가족의 식사 시간이 따로따로다.
家族の食事の時間がばらばらだ。
간이 없다고 몇 번이나 말해.
時間がないって何度言わせたら気が済むんだ!
취업했더니 공부할 시간이 없어졌다.
就職したら勉強する時間がなくなってしまった。
어떤 일에 몰입하면 시간이 가는 줄을 모릅니다.
あることに没入すれば時間が過ぎるのを忘れます。
내 친구가 큰처제와 결혼해서 동서지간이 됐다.
その友人が上の義妹と結婚し、義理の兄弟となった。
어렸을 때 외할머니와 함께 지내는 시간이 많았다.
幼いころ母方の祖母といっしょに過ごした時間が多かった。
부자 가정의 아버지는 육아 때문에 일할 시간이 제한되버립니다.
父子家庭の父親は育児のため仕事時間が制限されてしまいます。
구직자를 찾기 위해 사용되는 시간이나 업무 부담이 현격히 증가하고 있습니다.
求職者を獲得するために費やす時間や業務負担が格段に増加しています。
이 에러의 원인을 밝혀내는데 시간이 걸렸다.
このエラーの原因を突き止めるのに時間がかかった。
미래를 위해 머뭇거릴 시간이 없습니다.
未来のためにためらう時間はありません。
약속 시간이 한참 지났는데 왜 이렇게 늦은 거야?
約束の時間がとっくに過ぎてるのに、どうしてこんなに遅れたの?
승강기가 고장이 나서 한 시간이나 안에 갇혀 있었어요.
エレベータが故障して、2時間も中に閉じこめられていました。
시험 기간이 닥치고 나서 공부하려 하지 말고 매일 조금씩 해둬.
験が近づいてから勉強しようとしないで、毎日少しずつしておきなさいよ。
딸은 항상 시험 기간이 닥치고 나서 공부하려 한다.
娘はいつも、試験が近づいてから勉強しようとする。
동경에서 서울에 갈 때는 편서풍을 거슬러 날아가야 하니까 시간이 좀 더 걸려요.
東京からソウルへ行く時は、偏西風に逆らって飛んで行くので時間がもっとかかります。
간이 없으니까 점심은 간단하게 라면으로 때우자.
時間がないから昼飯はラーメンで済まそう。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (8/13)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.