【게】の例文_30
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<게の韓国語例文>
폐장 시간이 지난 후 장내 순찰을 하는 것이 나의 역할입니다.
閉場時間が過ぎたあと、場内の見回りをするのが私の役目です。
폐장 시간이 지났으니 신속하 퇴장 해 주십쇼.
閉園時間を過ぎましたので、すみやかに退場していただけないでしょうか。
새롭 등장한 목격담이 수사의 방향을 바꾸었다.
新たに出てきた目撃談が捜査の方向を変えた。
목격담에 따르면, 용의자는 밤늦 그 장소를 떠났다고 합니다.
目撃談によると、容疑者は夜遅くその場所を去ったそうです。
학업 성적이 좋은 학생에는 특별한 표창이 있다.
学業成績の良い学生には特別な表彰がある。
훌륭한 리더는 자멸하지 않도록 신중하 행동한다.
優れたリーダーは自滅しないよう注意深く行動する。
대량의 증거가 그들을 자멸로 몰아 넣을 것이다.
大量の証拠が彼らを自滅に追い込むだろう。
유력 선수가 착지 실수로 자멸하는 것이 눈에 띄었다.
有力選手が着地のミスでの自滅が目立った。
훌륭한 리더는 자멸하지 않도록 신중하 행동한다.
優れたリーダーは自滅しないよう注意深く行動する。
자신의 이익만 생각하고 행동하면 자멸하 된다.
自分の利益だけを考えて行動すると自滅する。
수해에 대비해 제방을 조기에 조성하는 것이 불가피하다.
水害に備え、堤防の早期造成が不可欠だ。
무슨 억하심정으로 그렇 말하는 거예요?
どういうわけでそんなことを言うんですか?
사과문을 받은 후 대응을 검토할 것이다.
謝罪文を受け取った後、対応を検討します。
기업은 고객에 사과문을 발표했다.
企業は顧客に対して謝罪文を発表した。
그 회사는 개인정보 유출사태에 대한 사과문을 재했다.
あの会社は個人情報流出事態に対する謝罪文を掲載した。
그 공포 영화는 볼 때마다 기겁을 하 만든다.
そのホラー映画は見るたびにぎょっとしてしまう。
인쇄기를 정기적으로 청소하는 것이 중요합니다.
印刷機を定期的に掃除することが重要です。
저 괴물은 어마무시하 강하다.
あのモンスターはとてつもなく強い。
그 회사의 이익은 어마무시하 늘고 있다.
その会社の利益は驚異的に伸びている。
어마무시한 호우로 어떻 되는가 싶었어요.
ものすごい大雨でどうなる事か思いました。
영주는 농민에 토지를 빌려주고 일하 했습니다.
領主は農民に土地を貸し出して働かせました。
상인들은 영주에 상납금을 줄여 달라고 탄원했습니다.
商人たちは領主に上納金を減らしてほしいと願いました。
옛날 농민들은 영주에 무거운 세금을 바쳤습니다.
昔の農民は領主に重い税を納めていました。
봉건주의 제도 하에서는 영주가 농민에 토지를 빌려주고 그 대신 노동이나 공납을 요구했습니다.
封建主義の制度下では、領主が農民に土地を貸し出し、その代わりに労働や貢納を要求しました。
영주자에는 특별한 비자가 주어집니다.
永住者には特別なビザが与えられます。
대화 중에 공감대를 넓히는 것이 소통의 비결이다.
会話の中で共感の輪を広げることがコミュニケーションの秘訣です。
의견 차이가 있어도 공감대를 찾는 것이 중요하다.
意見の違いがあっても共感を見つけることが大切だ。
평소와 다르 께름칙한 분위기가 흐르고 있어요.
いつもと違ってけじめが悪い空気が流れている。
정부는 국유지를 시민에 불하했습니다.
政府は国有地を市民に払い下げました。
불참자에는 자료가 배포되지 않습니다.
不参加者には資料が配布されません。
인류는 언젠가 기술적 특이점에 도달할 것이다.
人類はいずれ技術的特異点に到達するだろう。
그 실패는 두고두고 영향을 미칠 것이다.
その失敗は後々まで響くだろう。
부모님의 가르침을 두고두고 잊지 않을 것이다.
両親の教えはずっと忘れない。
이 경험은 두고두고 잊지 못할 것이다.
この経験は後々まで忘れられないだろう。
직장 스트레스를 친구에 하소연했다.
職場のストレスを友人に聞いてもらった。
아무에도 하소연할 수 없었다.
誰にも不満を言えなかった。
힘든 상황을 상사에 하소연했다.
苦しい状況を上司に訴えた。
가족에 고민을 하소연했다.
家族に悩みを訴えた。
친구에 하소연했다.
友達に愚痴を言った。
여자친구 앞에서 우유부단하 굴다가 하남자가 됐다.
彼女の前で優柔不断なところを見せてハナムジャになった。
그 발명은 많은 사람들에 칭송받았다.
その発明は多くの人に褒め称えられた。
그 용감한 행동은 역사에 남을 것이라고 칭송받았다.
その勇敢な行動は歴史に残るだろうと称賛された。
친구에 새빨간 거짓말을 들어서 상처받았다.
友達に真っ赤な嘘をつかれて傷ついた。
새빨간 거짓말인 뻔하다.
うそ八百に決まっていた。
상사에 개겼다.
上司に逆らってしまった。
상사에 처음으로 개겼다.
上司に初めて逆らった。
주가 조작은 투자자에 큰 손실을 준다.
株価操作は投資家に大きな損失を与える。
심사위원회는 엄정하 평가했다.
審査委員会は厳正に評価した。
규칙은 엄정하 지켜져야 한다.
規則は厳正に守られなければならない。
경찰은 엄정하 사건을 처리한다.
警察は厳正に事件を取り扱う。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (30/482)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.