<경영の韓国語例文>
| ・ | 기업의 경영 방침에 대해 주주와 경영진이 대립각을 세우고 있다. |
| 企業の経営方針について、株主と経営陣が対立している。 | |
| ・ | 회사의 경영자가 직원들을 과도하게 일하게 하여 등골을 빼먹고 있다. |
| 会社の経営者が従業員を過剰に働かせ、骨の髄を抜いている。 | |
| ・ | 회사 경영이 잘 안 돼서 매일 골치를 앓고 있다. |
| 会社の経営がうまくいかなくて、毎日頭を悩ませている。 | |
| ・ | 사업의 부침이 경영자에게 큰 영향을 미쳤다. |
| 事業の浮沈が経営者に大きな影響を与えた。 | |
| ・ | 작은 기업이 성공하기 위해서는 뛰어난 경영이 필요하다. |
| 小さな企業が成功するには、優れた経営が必要とされる。 | |
| ・ | 그 기업은 경영 부진으로 파산했어요. |
| その企業は経営不振により破産しました。 | |
| ・ | 파산 후, 경영자는 새로운 사업을 시작할 결심을 굳혔다. |
| 倒産後、経営者は新しい事業を始める決意を固めた。 | |
| ・ | 회사의 경영 상황이 악화되면 파산을 검토하는 경우가 있습니다. |
| 会社の経営状況が悪化してきたら、破産を検討することがあります。 | |
| ・ | 회사채를 보유한 투자자는 기업의 경영 상태에 주목하고 있습니다. |
| 社債を持っている投資家は、企業の経営状態に注目しています。 | |
| ・ | 그녀는 큰 땅을 가지고 있고 목장을 경영하고 있습니다. |
| 彼女は大きな土地を持っていて、牧場を経営しています。 | |
| ・ | 그 회사의 경영은 골병들어서, 재건은 어렵다. |
| その会社の経営は膏肓に入って、再建は難しい。 | |
| ・ | 대학원에서 경영을 공부하고 있어요. |
| 大学院で経営を勉強しています。 | |
| ・ | 중소기업 경영자는 경제 환경 변화에 민감하다. |
| 中小企業の経営者は、しばしば経済環境の変化に敏感である。 | |
| ・ | 최대 주주는 경영진에 대해 강한 영향력을 가지고 있습니다. |
| 筆頭株主は経営陣に対して強い影響力を持っている。 | |
| ・ | 회사의 재무제표를 분석함으로써 경영의 건전성을 확인할 수 있어요. |
| 会社の財務諸表を分析することで、経営の健全性を確認することができます。 | |
| ・ | 재무제표는 일정 기간의 경영 성적이나 재무 상태를 보여주는 결산서입니다. |
| 財務諸表は、一定期間の経営成績や財務状態を表す決算書です。 | |
| ・ | 경영진은 이 이야기가 밖으로 새지 않도록 입단속했습니다. |
| 経営陣はこの話が外に出ないように口止めした。 | |
| ・ | 대부호는 기업 경영과 부동산에서 성공을 거두었습니다. |
| 大富豪は、企業の経営や不動産で成功を収めてきた。 | |
| ・ | 그 회사는 견고한 경영 기반을 가지고 있습니다. |
| その会社は堅固な経営基盤を持っています。 | |
| ・ | 견고한 전략을 배경으로 계획을 확실히 세워 경영하는 시대는 끝났다. |
| 堅固な戦略を背景に、計画をきちんと立てて経営する時代は終わった。 | |
| ・ | 저는 경영학부 학생입니다. |
| 私は経営学部の学生です。 | |
| ・ | 경영자는 건강한 워라밸을 권장하고 있습니다. |
| 経営者が健康なワークライフバランスを推奨しています。 | |
| ・ | 지사의 경영 전략을 재검토하고 있습니다. |
| 支社の経営戦略を見直しております。 | |
| ・ | 경영자는 성실성을 중요시함으로써 신뢰를 얻습니다. |
| 経営者が誠実さを大切にすることで、信頼を得ます。 | |
| ・ | 경영자는 성공한 사례를 참고하며 성장합니다. |
| 経営者は、成功した事例を参考にしながら成長します。 | |
| ・ | 경영자가 올바른 판단을 내림으로써 회사는 안정됩니다. |
| 経営者が正しい判断を下すことで、会社は安定します。 | |
| ・ | 경영자로서 장기적인 시야를 가지는 것이 중요합니다. |
| 経営者として、長期的な視野を持つことが重要です。 | |
| ・ | 기업의 신규 사업은 장기적 경영전략의 하나입니다. |
| 企業の新規事業は長期的な経営戦略のひとつです。 | |
| ・ | 경영자는 고객 만족도를 항상 추구하고 있습니다. |
| 経営者は、顧客満足度を常に追求しています。 | |
| ・ | 경영자는 사원과의 신뢰 관계를 쌓는 것이 중요합니다. |
| 経営者は社員との信頼関係を築くことが大切です。 | |
| ・ | 경영자의 지도 아래, 사원은 성장을 이루고 있습니다. |
| 経営者の指導の下、社員は成長を遂げています。 | |
| ・ | 경영자는 직원들의 동기를 높이기 위해 노력하고 있습니다. |
| 経営者は、社員のモチベーションを高めるために努力しています。 | |
| ・ | 경영자는 항상 새로운 아이디어를 모색하고 있습니다. |
| 経営者は、常に新しいアイデアを模索しています。 | |
| ・ | 경영자는 변화에 유연하게 대응하는 자세가 요구됩니다. |
| 経営者は、変化に柔軟に対応する姿勢が求められます。 | |
| ・ | 경영자는 사회공헌에도 힘을 쏟고 있어요. |
| 経営者は、社会貢献にも力を入れています。 | |
| ・ | 경영자의 행동이 직원들에게 큰 영향을 미칩니다. |
| 経営者の行動が、社員に大きな影響を与えます。 | |
| ・ | 경영자가 솔선수범하여 새로운 도전에 임합니다. |
| 経営者が率先して新しい挑戦に取り組みます。 | |
| ・ | 경영자로서 지속 가능한 비즈니스 모델을 추구하고 있어요. |
| 経営者として、持続可能なビジネスモデルを追求しています。 | |
| ・ | 경영자는 고객의 요구를 이해하는 것이 중요합니다. |
| 経営者は、顧客のニーズを理解することが大切です。 | |
| ・ | 경영자는 적절한 리스크 관리를 하는 것이 중요합니다. |
| 経営者が適切なリスク管理を行うことが重要です。 | |
| ・ | 경영자는 팀의 사기를 높이는 역할도 합니다. |
| 経営者は、チームの士気を高める役割も果たします。 | |
| ・ | 경영자가 가진 이념이 회사 브랜드에 반영됩니다. |
| 経営者が持つ理念が、会社のブランドに反映されます。 | |
| ・ | 경영자의 판단이 비즈니스의 성패를 좌우합니다. |
| 経営者の判断が、ビジネスの成否を左右します。 | |
| ・ | 경영자로서의 책임을 확실히 다하고 있어요. |
| 経営者としての責任をしっかり果たしています。 | |
| ・ | 경영자의 비전이 회사의 미래를 열어갑니다. |
| 経営者のビジョンが、会社の未来を切り開きます。 | |
| ・ | 경영자와 사원의 커뮤니케이션이 기업 문화를 형성합니다. |
| 経営者と社員のコミュニケーションが、企業文化を形成します。 | |
| ・ | 경영자는 전략적인 계획을 세워야 합니다. |
| 経営者は、戦略的な計画を立てることが求められます。 | |
| ・ | 경영자의 리더십이 회사의 성장을 촉진합니다. |
| 経営者のリーダーシップが、会社の成長を促進します。 | |
| ・ | 경영자는 항상 시장 동향에 주목하고 있어요. |
| 経営者は常に市場の動向に目を光らせています。 | |
| ・ | 경영자로서 사원의 의견을 소중히 하고 있어요. |
| 経営者として、社員の意見を大切にしています。 |
