<높다の韓国語例文>
| ・ | 이 금속은 경도가 높아요. |
| この金属は硬度が高いです。 | |
| ・ | 연락 과정에 혼선이 있었을 가능성이 높다. |
| 連絡過程に行き違いがあった可能性が高い。 | |
| ・ | 동질성이 높은 팀은 협력이 잘 된다. |
| 同質性が高いチームは協力しやすい。 | |
| ・ | 두 집단은 동질성이 높다. |
| 二つの集団は同質性が高い。 | |
| ・ | 점령군의 존재는 지역의 긴장을 높였다. |
| 占領軍の存在は地域の緊張を高めた。 | |
| ・ | 청사진 없이 진행된 사업은 실패할 가능성이 높다. |
| ビジョンなしで進められた事業は失敗する可能性が高い。 | |
| ・ | 경쟁률이 낮아서 합격 가능성이 높다. |
| 競争率が低いので合格の可能性が高い。 | |
| ・ | 유명 대학교는 항상 경쟁률이 높다. |
| 有名大学はいつも倍率が高い。 | |
| ・ | 효능감을 높이기 위한 교육 프로그램이 필요하다. |
| 効力感を高めるための教育プログラムが必要だ。 | |
| ・ | 자기 효능감이 높은 사람은 도전에 적극적이다. |
| 自己効力感が高い人は挑戦に積極的だ。 | |
| ・ | 관련자 전원이 처벌될 가능성이 높다. |
| 関係者全員が処罰される可能性が高い。 | |
| ・ | 군사적 긴장이 높아지는 가운데, 양국 지도자들이 정면충돌했다. |
| 軍事的緊張が高まる中、両国の指導者が正面衝突した。 | |
| ・ | 이해도가 높은 사람은 설명을 쉽게 한다. |
| 理解度が高い人は説明が上手だ。 | |
| ・ | 이해도를 높이기 위해 반복 학습이 필요하다. |
| 理解度を高めるために反復学習が必要だ。 | |
| ・ | 이 수업은 학생들의 이해도가 높다. |
| この授業は学生たちの理解度が高い。 | |
| ・ | 늘공 출신들은 정책에 대한 이해도가 높다. |
| 職業公務員出身者は政策に対する理解度が高い。 | |
| ・ | 손이 닿는 곳마다 가죽을 덧대 고급스러움을 높였다. |
| 手の届くところにレザーを重ね合わせて高級感を高めた。 | |
| ・ | 아침 식사를 거르는 학생 비율이 높아졌다. |
| 朝食を食べない学生の割合が高まった。 | |
| ・ | 그는 금욕 생활을 하면서 집중력을 높였다. |
| 彼は禁欲生活を送りながら集中力を高めた。 | |
| ・ | 베이비붐 세대는 교육 수준이 높아졌다. |
| ベビーブーム世代は教育水準が高くなった。 | |
| ・ | 그 신상품의 디자인은 독창적이어서 시장에서의 주목도가 높다. |
| その新商品のデザインは独創的で、市場での注目度が高い。 | |
| ・ | 그의 독창성은 높이 평가받는다. |
| 彼の独創性は高く評価されている。 | |
| ・ | 습한 날씨가 계속되면 불쾌지수가 높아져요. |
| 湿った天気が続くと不快指数が上がります。 | |
| ・ | 특화된 기술로 경쟁력을 높였어요. |
| 特化した技術で競争力を高めました。 | |
| ・ | 기압골이 접근하면 비가 올 가능성이 높아요. |
| 気圧谷が接近すると雨が降る可能性が高いです。 | |
| ・ | 쭈꾸미는 영양가가 높아요. |
| イイダコは栄養価が高いです。 | |
| ・ | 핵융합 반응은 매우 높은 온도가 필요합니다. |
| 核融合反応は非常に高い温度が必要です。 | |
| ・ | 가뭄이 들어 산불 위험이 높아졌습니다. |
| 干ばつで山火事の危険が高まりました。 | |
| ・ | 임박한 위기로 인해 긴장감이 높습니다. |
| 差し迫った危機のため緊張感が高まっています。 | |
| ・ | 사진작가의 작품은 예술성이 높다. |
| 写真作家の作品は芸術性が高い。 | |
| ・ | 그녀는 사진작가로 높은 평가를 받고 있다. |
| 彼女は写真作家として高い評価を受けている。 | |
| ・ | H빔은 구조물의 내구성을 높인다. |
| Hビームは構造物の耐久性を高める。 | |
| ・ | H빔은 단위중량 대비 강도가 높다. |
| Hビームは単位重量あたりの強度が高い。 | |
| ・ | 도가니는 매우 높은 온도에서도 견딜 수 있다. |
| るつぼは非常に高い温度でも耐えられる。 | |
| ・ | 뱀장어는 영양가가 높고, 정력을 돋우는 재료로 유명하다. |
| ウナギの栄養価は高く、精力をつける食材として有名です。 | |
| ・ | 민물장어는 영양가가 높아서 체력을 기르기 위해 먹는다. |
| うなぎは栄養価が高く、体力をつけるために食べられる。 | |
| ・ | 그는 분기탱천하여 목소리를 높였다. |
| 彼は怒り心頭に達して、声を荒げた。 | |
| ・ | 저성장이 지속되면 실업률도 높아질 수 있다. |
| 低成長が続けば失業率も上がる可能性がある。 | |
| ・ | 상궁은 궁녀들보다 더 높은 지위를 가진 여성이었다. |
| 尚宮は宮女たちよりも高い地位を持つ女性だった。 | |
| ・ | 지반 공사를 철저히 해야 건물의 내구성이 높아져요. |
| 地盤工事を徹底的に行うと、建物の耐久性が高まります。 | |
| ・ | 일조권 위해 건물의 높이를 제한해야 한다. |
| 日照権のために建物の高さを制限しなければならない。 | |
| ・ | 높은 빌딩에서 도시를 조감할 수 있었다. |
| 高いビルから街を鳥瞰することができた。 | |
| ・ | 접착력이 높은 재료를 사용하면 오래간다. |
| 接着力が高い材料を使うと、長持ちする。 | |
| ・ | 접착력을 높이기 위해서는 표면을 깨끗이 해야 한다. |
| 接着力を高めるために、表面をきれいにする必要がある。 | |
| ・ | 남한의 교육 수준은 높다고 평가받고 있습니다. |
| 南韓の教育水準は高いと評価されています。 | |
| ・ | 그 깃발은 높이 팔랑이며 바람에 흔들리고 있어요. |
| その旗は高くはためき、風に揺れています。 | |
| ・ | 우발적 충돌 우려가 높아지다. |
| 偶発的衝突の懸念が高まる。 | |
| ・ | 높은 아이큐를 가지고 있어도 반드시 성공하는 것은 아닙니다. |
| 高いIQを持っていても、必ずしも成功するわけではありません。 | |
| ・ | 그는 매우 높은 아이큐를 가지고 있습니다. |
| 彼は非常に高いIQを持っています。 | |
| ・ | 이 투자처는 높은 수익률을 자랑한다. |
| この投資先は高い収益率を誇っている。 |
