【떠오르다】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<떠오르다の韓国語例文>
여행 가방 하면 루이비통을 떠올리는 사람이 많다.
旅行用バッグといえばルイ・ヴィトンを思い浮かべる人が多い。
아리랑을 들으면 고향이 떠오른다.
アリランを聞くと故郷を思い出す。
그의 머릿속에는 무수히 많은 생각이 떠올랐다.
彼の頭の中には無数の考えが浮かんだ。
그는 외로이 기억 속의 사람을 떠올렸다.
彼は外ろい気持ちで、記憶の中の人を思い浮かべた。
좋은 생각이 머릿속에 번뜩 떠올랐다.
いいアイデアが頭にひらめいた。
갑자기 아이디어가 퍼뜩 떠올랐다.
突然アイデアがぱっと浮かんだ。
그 말을 듣고 답이 퍼뜩 떠올랐다.
その言葉を聞いて答えがふと浮かんだ。
그는 자신의 범죄를 깨닫고 천인공노라는 말을 떠올렸다.
彼は自分の犯罪に気づき、天人共に怒るという言葉を思い浮かべた。
빈익빈 부익부 현상이 사회 문제로 떠올랐다.
貧すればますます貧しく、富めばますます富む現象が社会問題として浮上した。
좁쌀을 먹던 시절을 떠올렸다.
粟を食べていた時代を思い出した。
관광지의 과밀 현상이 사회 문제로 떠올랐다.
観光地の過密現象が社会問題として浮上した。
어린 시절 꿈속의 모험을 종종 떠올린다.
子どもの頃の夢の中の冒険をよく思い出す。
십 대 시절의 추억이 떠오른다.
10代の頃の思い出がよみがえる。
그의 발언은 하루아침에 장안의 화제로 떠올랐다.
彼の発言は一夜にして話題沸騰となった。
그는 뭍을 바라보며 고향을 떠올렸다.
彼は陸を眺めながら故郷を思い浮かべた。
SNS를 통한 흑색선전이 문제로 떠오르고 있다.
SNSを通じたデマが問題として浮上している。
우물가 풍경이 어린 시절을 떠올리게 한다.
井戸端の風景が幼い頃を思い出させる。
들국화를 보니 옛 추억이 떠올랐다.
野菊を見て、昔の思い出がよみがえった。
멜랑콜리한 추억이 떠올랐다.
もの悲しい思い出がよみがえった。
첫사랑을 떠올리며 감회에 잠겼다.
初恋を思い出し感慨にふけった。
백만 불짜리 아이디어가 떠올랐다.
100万ドルのアイディアが浮かんだ。
담소 중에 좋은 추억이 떠올랐다.
談笑の中で良い思い出がよみがえった。
셰일가스는 새로운 에너지원으로 떠오르고 있다.
シェールガスは新たなエネルギー源として注目されている。
아이디어가 떠오르지 않아요.
アイデアが浮かびません。
목욕 중에 자주 좋은 생각이 떠오른다.
入浴中によく良い考えを思いつく。
지금도 그때를 떠올리면 소름이 돋는다.
今でもその時を思いだすと、鳥肌が立つ。
그리운 뱃고동이 추억을 떠올리게 했다.
懐かしい船の汽笛が思い出を呼び起こした。
불꽃놀이의 잔상이 밤하늘에 떠올랐다.
花火の残像が夜空に浮かんだ。
친구와의 약속을 떠올리며 바삐 발걸음을 옮겼다.
友達との約束を思い出し急いで足を運んだ。
머리를 굴려서 생각한 결과, 좋은 아이디어가 떠올랐다.
知恵を絞って考えた結果、良いアイデアが浮かんだ。
옛 추억이 떠올라 코끝이 시렸다.
雪景色を見ていると、感動して鼻の奥がツンとする。
옛날을 떠올리면 상전벽해라는 생각이 든다.
昔を思い出すと、桑田碧海の感がある。
아이디어가 반짝 떠올랐다.
アイデアがぴかっとひらめいた。
농축산물 공급 부족이 문제로 떠오르고 있습니다.
農畜産物の供給不足が問題となっています。
몇 년 전 만난 사람들을 떠올리며 감회에 젖었어요.
数年前に出会った人たちを思い出し、感慨に浸ってしまった。
그녀의 얼굴에 은은히 미소가 떠올랐어요.
彼女の顔にほんのりと笑顔が浮かびました。
중년층의 건강이 사회 문제로 떠오르고 있습니다.
中年層の健康が社会問題になっています。
옛날 음악을 들으면 향수에 젖으며 그리운 날들을 떠올려요.
古い音楽を聴くと、郷愁に浸りながら懐かしい日々を思い出します。
이 도시에 오면 어릴 적 일을 떠올리며 향수에 젖어요.
この街に来ると、子供の頃のことを思い出して郷愁に浸ります。
저녁 노을을 보며 고향의 풍경을 떠올리고 향수에 젖었어요.
夕暮れ時に故郷の風景を思い出し、郷愁に浸りました。
이 노래를 들으면 어린 시절의 추억이 떠오르며 향수를 느껴요.
この曲を聴くと、子供の頃の思い出が蘇り、郷愁を感じます。
그는 멀뚱하게 바라보면서 무엇인가를 떠올리려고 하는 것 같았다.
彼はぽかんと眺めながら、何か思い出そうとしているようだった。
식모살이를 했던 시절을 떠올리면 힘든 일이 많았다.
食母暮らしをしていた時のことを思い出すと、辛かったことが多かった。
오래된 괘종시계는 가족의 추억을 떠올리게 합니다.
古い掛時計は家族の思い出を思い起こさせます。
그녀의 말을 가슴에 담아 두고, 지금도 가끔 떠올린다.
彼女の言葉を胸に納めて、今でも時々思い出す。
옛날 교복을 발견하고 학창 시절이 떠올라 옛날 생각이 났다.
昔の制服を見つけて、学生時代が懐かしくなった。
오랜만에 친구와 이야기하면 옛날 생각이 떠오른다.
久しぶりに友達と話していると、懐かしい思い出がよみがえる。
이 노래를 들으면 학창 시절이 떠올라서 옛날 생각이 난다.
この歌を聞くと、学生時代が懐かしく思い出される。
과거의 사건을 기억을 더듬듯 떠올렸다.
過去の出来事を記憶を手探るように思い出した。
원점으로 돌려서 다시 생각해보면 새로운 아이디어가 떠오를 수도 있다.
最初に戻して考え直すことで、新しいアイデアが浮かぶかもしれない。
1 2 3 4 5 6  (1/6)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.