<목표の韓国語例文>
| ・ | 그녀는 공무원이 되는 것을 목표로 하고 있습니다. |
| 彼女は公務員になることを目指しています。 | |
| ・ | 막연했던 꿈이 확고한 목표가 되었다. |
| 漠然とした夢が確固たる目標になった。 | |
| ・ | 업무를 표준화함으로써 각 업무의 목표가 명확해집니다. |
| 業務を標準化することで、各業務のゴールが明確になります。 | |
| ・ | 이 조례안은 지역의 문제 해결을 목표로 하고 있습니다. |
| この条例案は地域の問題解決を目指しています。 | |
| ・ | 그녀의 인내심이 그녀의 목표를 향해 나아가는 힘이 되었습니다. |
| 彼女の忍耐が彼女の目標に向かって進む力となりました。 | |
| ・ | 모의고사 점수가 목표에 도달했어요. |
| 模擬テストの点数が目標に達しました。 | |
| ・ | 합격점에 관한 목표 설정이 중요합니다. |
| 合格点に関する目標設定が重要です。 | |
| ・ | 원자력의 평화적 이용이 유엔의 목표 중 하나입니다. |
| 原子力の平和的利用が、国連の目標の一つとなっています。 | |
| ・ | 연구는 실용적인 해결책을 제공하는 것을 목표로 하고 있습니다. |
| 研究は実用的な解決策を提供することを目指しています。 | |
| ・ | 영달을 목표로 그는 쉬지 않고 일하고 있습니다. |
| 栄達を目指して、彼は休むことなく働いています。 | |
| ・ | 영달을 목표로 그는 새로운 도전을 시작했습니다. |
| 栄達を目指して、彼は新たな挑戦を始めました。 | |
| ・ | 소아마비 재활 훈련은 근력 강화와 유연성 개선이 목표입니다. |
| 小児麻痺のリハビリは、筋力強化と柔軟性の改善が目標です。 | |
| ・ | 그녀는 실직자로서의 자립을 목표로 하고 있습니다. |
| 彼女は失業者としての自立を目指しています。 | |
| ・ | 그는 젊었을 때부터 선교사를 목표로 했습니다. |
| 彼は若い頃から宣教師を目指していました。 | |
| ・ | 교직을 목표로 공부하고 있습니다. |
| 教職を目指して勉強しています。 | |
| ・ | 이 서문은 저자의 목표와 이 책의 의의를 밝히고 있다. |
| この序文は、著者の目標と本書の意義を明らかにしている。 | |
| ・ | 남몰래 목표를 향해 걸어가고 있었다. |
| 人知れず目標に向かって歩んでいた。 | |
| ・ | 성인의 삶이 많은 사람들의 목표가 되고 있다. |
| 聖人の生き様が、多くの人々の目標となっている。 | |
| ・ | 그는 느긋하지만 목표를 달성하기 위해 노력하고 있다. |
| 彼は呑気だが、目標を達成するために努力している。 | |
| ・ | 장기 목표를 달성했을 때 성취감이 있었습니다. |
| 長期目標を達成した時、達成感がありました。 | |
| ・ | 연간 목표를 달성하고 성취감을 느꼈습니다. |
| 年間目標を達成して達成感を感じました。 | |
| ・ | 목표 체중에 도달했을 때 성취감을 느꼈습니다. |
| 目標体重に達した時、達成感を感じました。 | |
| ・ | 목표를 달성한 것에 성취감을 느꼈습니다. |
| 目標を達成したことに達成感を覚えました。 | |
| ・ | 목표를 달성했을 때 성취감을 맛봤어요. |
| 目標を達成した時に達成感を味わいました。 | |
| ・ | 일과 가정을 양립시키면서 일할 수 있는 사회를 목표로 하고 있습니다. |
| 仕事と家庭を両立させながら働くことができる社会を目指しています。 | |
| ・ | 자연과의 공생을 목표로 하는 활동이 증가하고 있습니다. |
| 自然との共生を目指す活動が増えています。 | |
| ・ | 국방력 향상을 목표로 하고 있습니다. |
| 国防力の向上を目指しています。 | |
| ・ | 통장 잔고가 목표액에 도달했어요. |
| 通帳の残高が目標額に達しました。 | |
| ・ | 저금 잔액이 목표액에 가까워졌다. |
| 貯金残高が目標額に近づいた。 | |
| ・ | 예금 잔액이 목표에 도달했다. |
| 預金残高が目標に達した。 | |
| ・ | 내년 목표는 매일 운동하는 겁니다. |
| 来年の目標は毎日運動することです。 | |
| ・ | 내년 목표를 노트에 적었어요. |
| 来年の目標をノートに書きました。 | |
| ・ | 내년도에는 직장에서의 목표를 달성하고 싶습니다. |
| 来年度には職場での目標を達成したいです。 | |
| ・ | 내년도 목표를 설정했습니다. |
| 来年度の目標を設定しました。 | |
| ・ | 연도말에 부문의 목표 달성 상황을 확인합니다. |
| 年度末に部門の目標達成状況を確認します。 | |
| ・ | 월초에 새로운 목표를 설정합니다. |
| 月初めに新しい目標を設定します。 | |
| ・ | 매월 초에 새로운 목표를 설정합니다. |
| 毎月の初めに新しい目標を設定します。 | |
| ・ | 매주 목표를 설정하고 달성을 위해 노력합니다. |
| 毎週の目標設定を行い、達成に向けて努力します。 | |
| ・ | 한 주의 시작에는 새로운 목표를 설정합니다. |
| 一週間の始まりには、新しい目標を設定します。 | |
| ・ | 그는 새로운 목표를 향해 환골탈태하기로 결심했습니다. |
| 彼は新たな目標に向かって、生まれ変わる決意をしました。 | |
| ・ | 목표를 향해 전력으로 몰입하세요. |
| 目標に向かって全力で打ち込んでください。 | |
| ・ | 학습 목표를 명확히 한다. |
| 学習の目標を明確にする。 | |
| ・ | 거래 건수가 목표를 넘었다. |
| 取引件数が目標を超えた。 | |
| ・ | 신규 계약 건수가 목표에 도달했다. |
| 新規契約件数が目標に達した。 | |
| ・ | 목표에 미치지 못해 침울해 있다. |
| 目標に届かず落ち込んでいる。 | |
| ・ | 고소득을 목표로 유학을 결정했다. |
| 高所得を目指して留学を決めた。 | |
| ・ | 고소득을 목표로 하는 젊은이가 늘고 있다. |
| 高所得を目指す若者が増えている。 | |
| ・ | 고소득 직업을 갖는 것을 목표로 하고 있다. |
| 高所得の職業に就くことを目指している。 | |
| ・ | 그림의 떡이 되지 않도록 구체적인 목표를 설정했다. |
| 絵に描いた餅で終わらせないために、計画を練り直した。 | |
| ・ | 호락호락하지 않은 목표를 설정하다. |
| 甘くない経済状況に直面する。 |
