| ・ |
방에는 뭔가 부패한 냄새가 풍기고 있었다. |
|
部屋には何か腐敗した臭いが漂っていた。 |
| ・ |
오늘은 팔자가 세서 뭔가 일이 잘 안 될 것 같다. |
|
どうしても今日は星回りが悪い気がしてならない。 |
| ・ |
그의 얼굴 색이 새파랗게 질려서 뭔가 나쁜 일이 일어났다고 느꼈다. |
|
彼の顔色が真っ青になって、何か悪いことが起きたと感じた。 |
| ・ |
뭔가 비위에 거슬렸어요? |
|
なんか気に障りました? |
| ・ |
최근 얼굴이 좋아 보이네. 뭔가 시작했어? |
|
最近顔色が良くなったね。何か始めたの? |
| ・ |
밥을 살 테니까, 뭔가 먹으러 가자. |
|
ご飯をおごるから、何か食べに行こうよ。 |
| ・ |
그는 뭔가 고민이 있는지 수심에 잠긴 듯하다. |
|
彼は何か悩んでいるのか、物思いに沈んでいるようだ。 |
| ・ |
사회가 타락하기 전에, 우리는 뭔가를 바꿔야 한다. |
|
社会が堕落する前に、私たちは何かを変えなければならない。 |
| ・ |
그 사람은 어벙해서 항상 뭔가를 떨어뜨린다. |
|
あの人は間が抜けていて、いつも何かを落としてしまう。 |
| ・ |
눈이 붓는 원인은 뭔가요? |
|
目が腫れる原因は何ですか? |
| ・ |
갑자기 잠이 깨고 뭔가 불안한 기분이 들었다. |
|
突然、目が覚めて、何か不安な気持ちになった。 |
| ・ |
뭔가에 쫓기면 숨 쉬는 것도 잊을 때가 있다. |
|
何かに追われているときは、息をするのも忘れそうになる。 |
| ・ |
그가 눈총을 주면, 뭔가 나쁜 일을 한 것 같은 기분이 든다. |
|
彼が睨みつけてくると、何か悪いことをした気になる。 |
| ・ |
그 대화 후에 그는 뭔가 군불을 떼고 있는 것 같았다. |
|
あの会話の後、彼は何かを企んでいる気がした。 |
| ・ |
그녀는 뭔가 계획을 세우고 군불을 떼고 있는 것 같다. |
|
彼女が何か計画をしているようだ。 |
| ・ |
저 사람이 또 뒤에서 뭔가 군불을 떼고 있을 거다. |
|
あの人がまた裏で何かを企んでいるに違いない。 |
| ・ |
그는 뭔가 군불을 떼고 있는 것 같다. |
|
彼は何かを企んでいるようだ。 |
| ・ |
뭔가 말하면 바로 가시가 돋치는 그의 성격이 싫다. |
|
何かを言われると、すぐに刺を立てる彼の性格が嫌だ。 |
| ・ |
그의 눈이 번쩍 빛난 순간, 뭔가 계획이 있다는 낌새를 챘다. |
|
彼の目がキラリと光った瞬間、何か計画があることに気づいた。 |
| ・ |
그가 갑자기 휴대폰을 확인하기 시작해서 뭔가 낌새를 챘다. |
|
彼が急に携帯電話をチェックし始めたので、何か気づいた。 |
| ・ |
그날 밤 공기가 바뀌어서 뭔가 일어날 것이라는 낌새를 챘다. |
|
その夜の空気が変わったので、何か起こることに気づいた。 |
| ・ |
그녀가 뭔가 숨기고 있다는 낌새를 챘다. |
|
彼女が何か隠していることに気づいた。 |
| ・ |
그는 뭔가 이상하다고 느끼고 바로 낌새를 챘다. |
|
彼は何かおかしいと感じて、すぐに気づいた。 |
| ・ |
그의 얼굴이 굳어졌을 때, 뭔가 불안한 일이 있겠다고 생각했다. |
|
彼の顔がこわばったとき、何か不安なことがあるのだろうと思った。 |
| ・ |
뭔가 어색한 말을 듣고, 얼굴이 굳어졌다. |
|
何か気まずいことを言われて、表情がこわばった。 |
| ・ |
그가 말하는 것은 뭔가 허풍을 치는 듯한 이야기들뿐이다. |
|
彼が言っていることは、どうもほらを吹くような話ばかりだ。 |
| ・ |
그의 얼굴에 암운이 감돌며 뭔가 나쁜 일이 일어날 것 같은 예감이 들었다. |
|
彼の顔に暗雲が漂い、何か悪いことが起きる予感がした。 |
| ・ |
고개를 떨구고 있는 얼굴을 봤을 때, 나는 뭔가를 느꼈다. |
|
うなだれた顔を見たとき、何かを感じ取った。 |
| ・ |
뭔가 가볍게 먹고 허기를 채우자. |
|
何か軽く食べてお腹を満たそう。 |
| ・ |
그의 욕망은 한도 끝도 없어서 언제나 뭔가를 요구한다. |
|
彼の欲望は限りがなく、いつも何かを求めている。 |
| ・ |
그가 그렇게 무리하는 것은 뭔가 꿍꿍이가 있기 때문이다. |
|
彼があんなに無理をするのは、何か魂胆があるからだ。 |
| ・ |
그는 뭔가 꿍꿍이가 있는 게 틀림없다. |
|
彼には何か魂胆があるに違いない。 |
| ・ |
그 프로젝트에는 뭔가 속셈이 있다고 생각한다. |
|
そのプロジェクトには、何か魂胆があると思う。 |
| ・ |
그 남자는 뭔가 속셈이 있어 다가온 게 틀림없다. |
|
あの男は、何か魂胆があって近づいてきたに違いない。 |
| ・ |
네가 하는 말에는 뭔가 속셈이 있을 것 같다. |
|
あなたの言うことには、何か魂胆がありそうだ。 |
| ・ |
그는 뭔가 속셈이 있는 것 같다. |
|
彼には何か魂胆があるようだ。 |
| ・ |
저 사람은 눈치가 빨라서 내가 말하지 않아도 뭔가 도와준다. |
|
あの人は察しが良くて、私が言わなくても何かを手伝ってくれる。 |
| ・ |
그녀는 잠꼬대에서 뭔가 중얼거렸지만, 뭐라고 했는지 기억이 나지 않는다. |
|
彼女は寝言で何かをつぶやいていたけれど、何を言ったのか覚えていない。 |
| ・ |
지금은 뾰족한 수가 없지만, 시간이 지나면 뭔가 생각이 날지도 모른다. |
|
今のところ、妙案がないけれど、時間が経てば何か思いつくかもしれない。 |
| ・ |
그 절규는 뭔가 불길한 예감을 일으켰다. |
|
その絶叫は何か不吉な予感をさせた。 |
| ・ |
중얼거리는 것을 보고 뭔가 걱정거리가 있는 것이라고 생각했습니다. |
|
ぶつぶつつぶやくのを見て、何か心配事があるのかと思いました。 |
| ・ |
그녀가 미간을 찌푸리고 있을 때는 뭔가 문제가 있다는 증거다. |
|
彼女が眉間にしわを寄せているときは、何か問題がある証拠だ。 |
| ・ |
그 영감탱이가 또 뭔가 나쁜 짓을 하고 있을 거야. |
|
そのくそじじいがまた何か悪いことをしているに違いない。 |
| ・ |
망자가 가족에게 뭔가를 전하려고 했다는 이야기를 들었습니다. |
|
亡者が家族に何かを伝えたがっているという話を聞いた。 |
| ・ |
뭔가 조사할 것이 있다면 구글링이 가장 편리합니다. |
|
何か調べ物があったら、グーグリングが一番便利です。 |
| ・ |
그는 호수 바닥에서 뭔가를 퍼냈다. |
|
彼は湖の底から何かをすくい取った。 |
| ・ |
틱톡과 유튜브의 차이는 뭔가요? |
|
TikTokとYouTubeの違いは何ですか? |
| ・ |
농업인이 줄고 있는 이유는 뭔가요? |
|
農業をする人が減っている理由は何ですか? |
| ・ |
파전과 부침개의 차이가 뭔가요? |
|
パジョンとチヂミの違いは何ですか? |
| ・ |
그냥 친구라고 생각했는데, 뭔가 썸 타는 느낌이 들기 시작했어. |
|
ただの友達と思ってたけど、なんだか恋の予感がしてきた。 |