<버の韓国語例文>
| ・ | 절박한 상황에서 발버둥을 친다. |
| 絶体絶命の状況でもがく。 | |
| ・ | 아이가 울면서 발버둥을 쳐요. |
| 子供が泣きながらもがいています。 | |
| ・ | 발버둥 쳐도 소용없어요. |
| 地団駄を踏んでも無駄です。 | |
| ・ | 마을버스는 주민 교통의 중요한 수단입니다. |
| コミュニティバスは住民の交通の重要な手段です。 | |
| ・ | 마을버스 시간표를 미리 확인하세요. |
| コミュニティバスの時刻表を前もって確認してください。 | |
| ・ | 오늘은 마을버스를 타고 도서관에 갔어요. |
| 今日はコミュニティバスに乗って図書館に行きました。 | |
| ・ | 마을버스를 이용하는 노인이 많아요. |
| コミュニティバスを利用する高齢者が多いです。 | |
| ・ | 마을버스 운전기사님은 친절하세요. |
| コミュニティバスの運転手さんは親切です。 | |
| ・ | 마을버스 정류장은 집 근처에 있어요. |
| コミュニティバスの停留所は家の近くにあります。 | |
| ・ | 마을버스는 작은 길도 다녀서 편리해요. |
| コミュニティバスは小さい道も通るので便利です。 | |
| ・ | 마을버스 요금은 시내버스보다 저렴해요. |
| コミュニティバスの料金は市内バスより安いです。 | |
| ・ | 마을버스를 타고 시장에 갔어요. |
| コミュニティバスに乗って市場に行きました | |
| ・ | 우리 동네에는 마을버스가 자주 다녀요. |
| 私たちの町にはコミュニティバスがよく走っています | |
| ・ | 집적거리는 버릇을 고쳐야 한다. |
| ちょっかいを出す癖を直さなくてはならない。 | |
| ・ | 비굴해지는 것은 자존심을 버리는 것이다. |
| 卑屈になることは自尊心を捨てることである。 | |
| ・ | 낚싯줄이 뒤얽혀 버렸다. |
| 釣り糸がもつれてしまった。 | |
| ・ | 기존쎄라서 상대를 눌러버린다. |
| 気迫が強くて相手を圧倒する。 | |
| ・ | 새로운 멤버를 뽑고 있어요. |
| 新しいメンバーを募集しています。 | |
| ・ | 두 딸은 아버지의 영정 사진을 보고 오열했다. |
| 二人の娘は父親の遺影を見て嗚咽した。 | |
| ・ | 새로운 환경에 적응하지 못하고 그녀는 위축되어 버렸다. |
| 新しい環境に馴染めず、彼女は萎縮してしまった。 | |
| ・ | 버스 운행은 파업 때문에 중지됩니다. |
| バスの運行はストライキのため中止されます。 | |
| ・ | 내 꿈은 백만 달러를 버는 것이다. |
| 私の夢は百万ドルを稼ぐことだ。 | |
| ・ | 할아버지는 수레에 짐을 실었다. |
| おじいさんは手押し車に荷物を積んだ。 | |
| ・ | 애착을 버리지 못해 오래된 집에 살고 있다. |
| 愛着を手放せずに古い家に住んでいる。 | |
| ・ | 새 차에 시트커버를 씌웠다. |
| 新車にシートカバーをかけた。 | |
| ・ | 아버지 앞에 무릎을 꿇고 용서를 빌었다. |
| 父の前にひざまずいて許しを請った。 | |
| ・ | 가족들이 아버지의 병실에서 시중들었다. |
| 家族が父の病室で介護した。 | |
| ・ | 어머니가 아픈 아버지를 정성껏 시중드신다. |
| 母が病気の父に心を込めて付き添っている。 | |
| ・ | 이 네트워크는 여러 서버를 조합하여 구축되었습니다. |
| このネットワークは複数のサーバーを組み合わせて構築された。 | |
| ・ | 아이가 아버지 품에 안기고 싶어 한다. |
| 子どもが父親の懐に抱かれたいと思っている。 | |
| ・ | 아버지는 자식에게 성내지 않았다. |
| 父は子どもに怒らなかった。 | |
| ・ | 과거의 이상을 버리고 변절한 그는 비난을 받았다. |
| 過去の理想を捨てて変節した彼は非難を浴びた。 | |
| ・ | 그는 자신의 신념을 버리고 변절했다. |
| 彼は自分の信念を捨てて変節した。 | |
| ・ | 데이터는 서버 여러 대에 분산되어 저장된다. |
| データは複数のサーバーに分散されて保存される。 | |
| ・ | 소프트웨어를 오용하면 버그가 생길 수 있다. |
| ソフトウェアを誤用するとバグが発生することがある。 | |
| ・ | 그는 회의실 문을 박차고 나와 버렸다. |
| 彼は会議室のドアを蹴って出ていってしまった。 | |
| ・ | 연예 기획사는 새로운 아이돌 그룹 멤버를 영입했다. |
| 芸能事務所は新しいアイドルグループのメンバーを迎え入れた。 | |
| ・ | 유독한 버섯을 식용버섯으로 오인해 채취했다. |
| 有毒なキノコを食用キノコと誤認して採取した。 | |
| ・ | 아이가 놀다가 실을 엉켜 버렸다. |
| 子どもが遊んでいるうちに糸が絡まってしまった。 | |
| ・ | 아버지는 한숨을 쉬며 절레절레 머리를 저었다. |
| 父はため息をついていやいやと首を振った。 | |
| ・ | 자는 동안 침을 흘리는 버릇이 있다. |
| 寝ている間によだれを垂らす癖がある。 | |
| ・ | 챗방에 새로운 멤버가 들어왔다. |
| チャットルームに新しいメンバーが入った。 | |
| ・ | 여름방학에는 새로운 SF 블록버스터가 개봉될 예정이다. |
| 夏休みには新しいSFブロックバスターが公開される予定だ。 | |
| ・ | 작년 그 영화는 전 세계적으로 대히트한 블록버스터였다. |
| 去年のあの映画は世界中で大ヒットしたブロックバスターだった。 | |
| ・ | 블록버스터는 대중의 큰 관심을 끄는 작품이다. |
| ブロックバスターは大衆の大きな関心を引く作品だ。 | |
| ・ | 국내에서도 블록버스터를 제작하려는 시도가 늘고 있다. |
| 国内でもブロックバスター制作の試みが増えている。 | |
| ・ | 블록버스터는 막대한 홍보 비용도 함께 들어간다. |
| ブロックバスターは莫大な宣伝費もかかる。 | |
| ・ | 그래픽과 액션이 뛰어난 블록버스터를 기대한다. |
| グラフィックとアクションが素晴らしいブロックバスターを期待している。 | |
| ・ | 블록버스터 개봉일에는 전국 극장이 만원을 이룬다. |
| ブロックバスター公開日には全国の映画館が満員になる。 | |
| ・ | 이 감독은 블록버스터 장르에서 유명하다. |
| この監督はブロックバスタージャンルで有名だ。 |
