【생각하다】の例文_22
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<생각하다の韓国語例文>
깊게 생각하지 않고 경솔하게 행동을 한다.
深く考えずに軽率に物事をする。
이기적인 사람은 자기 감정밖에 생각하지 않는다.
利己的な人は自分の感情しか考えない。
사람은 가끔 너무 이기적이어서 미래에 대해서 생각하지 못한다.
人はしばしば利己的すぎて未来について考えることが出来なくなる。
사려 깊은 사람에는 생각하고 행동하고 주의깊게 이야기를 듣는 사람이 많다.
思慮深い人には、考えてから行動する、注意深く話を聞いている人が多い。
다섯 명의 가족이 생활하고 있는데, 가정은 원만하다고 생각합니다.
家族5人で暮らしていますが、家庭は円満だと思っています。
부부 관계는 원만하다고 생각해요.
夫婦関係は円満だと思います。
비즈니스에서는 현실 가능성을 현실적으로 생각하는 것이 중요하다.
ビジネスでは実現可能性を現実的に考えることが大切です。
함께 근무 중인 동료들을 생각하는 마음씨가 참 보기 좋았습니다
一緒に勤務中の同僚たちを思う心立てが見えてよかったです。
당신은 자신의 정신연령이 어느 정도라고 생각하나요?
あなたは自分の精神年齢がどれくらいだと思いますか?
주제넘다고는 생각합니다만...
おこがましいとは思いますが。
외로움이나 미련으로부터 재결합을 생각하고 있다.
寂しさや未練から、復縁を考えている。
사리 분별은 사물의 도리를 잘 생각하고 깊이 생각하여 판단하는 것을 말합니다.
思慮分別は、物事の道理をよく考え、深く思いをめぐらせて判断することをいいます。
분별력이란 사물을 신중하게 생각하고 판단하는 것입니다.
思慮分別とは、物事を慎重に考えて判断することです。
잘 생각해 판단하다.
よく考え判断する。
자연을 어떻게 개발하느냐보다는 어떻게 보호하느냐 를 생각하는 것이 더 바람직하다.
自然をどのように開発するかよりは、どのように保護するかを考えることがもっと望ましい。
가정 사정에 따라 마지못해 퇴직을 생각하고 있다.
家庭の事情によってやむなく退職を考えている。
자신이 생각한 것만큼의 성과를 내지 못했다.
自分が思ってたほどの成果が出せなかった。
그는 자신의 이기주의적인 삶이 나쁘다고 생각하지 않는다.
彼は自分の利己主義な人生が悪いとは思っていない。
사과하면 지는 줄로 생각하는 것에 비해 머리가 나쁜 남편에게는 거의 정떨어졌다.
謝ったら負けと思ってるわりに頭の悪い旦那にはほとほと愛想が尽きた。
뭇 국민들이 분노했다고 생각한다.
多くの国民が怒りを感じたと思う。
행복이라는 건 생각하기 나름이다.
幸せというのは考え次第だ。
한국어를 배워볼까 생각합니다.
韓国語を勉強しようと思っています。
그와 결혼할까 생각합니다.
彼と結婚するかと思います。
평생 내 뒷바라지해 준 엄마 아버지한테 너무 죄송하게 생각하고 있어요.
ずっと私の世話をしてくれたお母さんとお父さんに申し訳ないと思います。
선약이 있어서 못 가니 너무 섭섭하게 생각하지 마세요.
先約があって行けないから、悪く思わないでください。
생각하며 밤을 지새우다.
物思いをしながら夜を明かす。
어처구니없이 사람이 죽는 영화를 보면서 나는 문득 생각했다.
あっけなく人が死ぬ映画を観ながら僕はふと思った。
지금이야말로 전화위복의 기회라고 생각합니다.
今こそ災い転じて福となすの機会と思います。
그때 일을 생각하면 아직도 치가 떨린다.
その時のことを考えたらいまでも身震いする。
때린 것은 맞지만 사망에 이를 것이라고는 생각하지 못했어요.
叩いたのは事実だが、死に至るとは思わなかったです。
남을 먼저 생각하는 어엿한 어린이로 자라나야 합니다.
他人を先に考える堂々とした子どもに育たなければないないのです。
인류는 언제쯤 망할 것으로 생각해?
人類はいつごろ滅ぶと思う?
나는 눈살을 찌푸리며 잠시 생각했다.
僕は眉間をひそめしばらく考えた。
별로 그것이 결코 나쁘다고만 생각하지 않는다.
別にそれが決して悪いことばかりだとは思いません。
우리들에게는 지성과 사물을 이론적으로 생각하는 능력이 있습니다.
私たちは知性と物事を論理的に考える能力があります。
아직 어리지만 이 직무에 적합한 사람이라고 생각해요.
まだ若いですが、この職務に適している人だと思います。
부모가 일하는 모습을 자녀에게 보이는 것은 매우 의미 있는 일이라고 생각합니다.
親が働く姿を子供に見せることは非常に意味のあることだと思います。
내가 생각해도 내가 너무 대단하다.
自分で考えても自分があまりにも素晴らしい!
선수들이 참 대단하다고 생각합니다.
選手たちは本当に凄いと思います。
돈을 빌릴 때 이자도 생각해 둬야 합니다.
お金を借りるときは、利息のことも頭にいれて置かなければ。
왜 이런 일이 일어났다고 생각합니까?
どうしてこんなことが起こったと思いますか?
수학은 생각하는 힘을 길러주는 학문이다.
数学は考える力を育ててくれる学問だ。
사람이 사람을 생각하며 만든 음식이 좋은 음식입니다.
人が人を想いながら作った食べ物が良い料理なのです。
그는 생각하는 것이나 행동하는 것이 아직도 아이다.
彼は考えていることや、行動することがまだ子どもだ。
수일 생각해 보겠습니다.
数日考えさせてください。
부상을 당했을 때 다시는 축구를 할 수 없을 것이라고 생각했다.
負傷した時、再びサッカーができないと思った。
그녀는 이 사항을 농담이라 생각했다.
彼女はこの事柄を冗談と考えた。
지금 생각해도 몸서리가 나.
今思い出しても身震いが出るよ。
지금껏 제게 해 주신 것을 생각하면 감사할 따름입니다.
今まで私にして下さったことを考えると有り難い限りです。
어른이 되면 모름지기 부모로부터 독립을 해야 한다고 생각합니다.
大人になったら、当然ながら、親から独立すべきだと思います。
[<] 21 22 23 24 25 26 27  (22/27)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.