<야채の韓国語例文>
| ・ | 튀김은 새우와 야채를 튀김옷에 싸서 튀긴 것이 일반적입니다. |
| 天ぷらは、海老や野菜を衣で包んで揚げたものが一般的です。 | |
| ・ | 녹색 유기농 야채가 건강에 좋습니다. |
| 緑色のオーガニック野菜が健康に良いです。 | |
| ・ | 베란다는 양지발라서 야채를 키우기에 매우 적합합니다. |
| ベランダは日当りのいいので、野菜を育てるのに最適です。 | |
| ・ | 그녀는 시장 일각에서 신선한 야채를 팔고 있어요. |
| 彼女は市場の一角で新鮮な野菜を売っています。 | |
| ・ | 뒤뜰에는 야채 가든이 있어 신선한 채소를 수확하여 가족과 함께 먹어요. |
| 裏庭にはベジタブルガーデンがあり、新鮮な野菜を収穫して家族で食べます。 | |
| ・ | 철분은 간, 조개, 생선, 콩, 야채, 해초 등에 많이 포함되어 있습니다. |
| 鉄分は、レバー、貝、魚、大豆、野菜、海藻等に多く含まれます。 | |
| ・ | 야채를 섭취하면 영양을 보충할 수 있습니다. |
| 野菜を摂取することで栄養を補給できます。 | |
| ・ | 야채 가게에서 제철 야채를 꼭 먹어 보세요. |
| 八百屋での旬の野菜をぜひお試しください。 | |
| ・ | 야채 가게가 제철 과일을 갖추고 있습니다. |
| 八百屋にて旬の果物を取り揃えております。 | |
| ・ | 야채 가게에서 신선한 야채를 구입하세요. |
| 八百屋で新鮮な野菜をお買い求めください。 | |
| ・ | 돌아가는 길에 야채 가게에서 배추, 양배추, 감자, 오이, 양파, 가지, 피망, 파를 사 왔어요. |
| 帰りに八百屋で白菜・キャベツ・ジャガイモ・キュウリ・玉ねぎ・茄子・ピーマン・ネギを 買って帰りました。 | |
| ・ | 우리 동네 야채 가게는 신선한 야채가 많아 언제나 손님들로 북적인다. |
| 私たちの町の八百屋は新鮮な野菜が多く、いつでもお客さんたちで騒がしい。 | |
| ・ | 마트에는 신선한 야채와 과일이 무엇이든 갖추어져 있습니다. |
| スーパーには、新鮮な野菜や果物がなんでも揃っています。 | |
| ・ | 이 주스에는 섬유질이 풍부한 야채가 들어 있습니다. |
| こちらのジュースには繊維質が豊富な野菜が入っています。 | |
| ・ | 이 수프에는 섬유질이 많은 야채가 듬뿍 들어 있습니다. |
| このスープには繊維質が多い野菜がたっぷり入っています。 | |
| ・ | 이 야채는 섬유질이 풍부하여 건강에 좋습니다. |
| この野菜は繊維質が豊富で、健康に良いです。 | |
| ・ | 야채를 살짝 익히다. |
| 野菜をさっとゆでる。 | |
| ・ | 통조림 야채는 비상시에 영양 보충에 도움이 됩니다. |
| 缶詰の野菜は、非常時に栄養補給に役立ちます。 | |
| ・ | 블루베리는 사실 야채가 아니라 과일이에요. |
| ブルーベリーは実は野菜ではなく果物です。 | |
| ・ | 야채를 얼려서 장기간 보존할 수 있습니다. |
| 野菜を凍らせて長期間保存できます。 | |
| ・ | 야채 가게에서 덤으로 호박을 받았다. |
| 八百屋でおまけとしてカボチャをもらった。 | |
| ・ | 사골 국물에 야채를 많이 넣는다. |
| 牛骨スープに野菜をたくさん入れる。 | |
| ・ | 사골 육수로 끓인 야채는 감칠맛이 가득하다. |
| 牛骨の出汁で煮た野菜は旨味たっぷりだ。 | |
| ・ | 야채가 듬뿍 들어간 당면볶음을 만든다. |
| 野菜たっぷりの春雨炒めを作る。 | |
| ・ | 면류에 야채를 듬뿍 넣다. |
| 麺類に野菜をたっぷり入れる。 | |
| ・ | 믹서로 식품이나 건조 야채를 분말로 만들 수 있습니다. |
| ミキサーで食品や乾燥野菜を粉末にすることができます。 | |
| ・ | 야채를 된장으로 버무리다. |
| 野菜を味噌で和える。 | |
| ・ | 참기름으로 야채를 버무리다. |
| ごま油で野菜を和える。 | |
| ・ | 야채를 드레싱으로 버무리다. |
| 野菜をドレッシングで和える。 | |
| ・ | 옥수수는 슈퍼에서 구하기 쉬운 야채입니다. |
| トウモロコシはスーパーで手に入りやすい野菜です。 | |
| ・ | 옥수수는 색이 선명하고 보기에도 아름다운 야채입니다. |
| トウモロコシは色鮮やかで見た目も美しい野菜です。 | |
| ・ | 옥수수는 여름의 대표적인 야채입니다. |
| トウモロコシは夏の代表的な野菜です。 | |
| ・ | 옥수수는 아이부터 어른까지 인기 있는 야채입니다. |
| トウモロコシは子供から大人まで人気の野菜です。 | |
| ・ | 샐러드를 만들 때는 신선한 야채를 선택합니다. |
| サラダを作るときは新鮮な野菜を選びます。 | |
| ・ | 야채를 비스듬히 잘라서 샐러드로 만들었어요. |
| 野菜を斜めに切ってサラダにしました。 | |
| ・ | 약한 불에서 야채를 3분 가열하다. |
| 弱火で野菜を3分加熱する。 | |
| ・ | 야채볶음는 약한 불에서 만드세요. |
| 野菜いためは弱火でつくりなさい。 | |
| ・ | 조림은 야채의 감칠맛이 나고 식욕을 돋웁니다. |
| 煮つけは、野菜の旨みが出て食欲をそそります。 | |
| ・ | 조림은 생선과 고기, 야채 등을 육수와 조미료로 끓여서 만듭니다. |
| 煮つけは、魚や肉、野菜などをだしや調味料で煮込んで作ります。 | |
| ・ | 야채를 삶으면 맛이 스며듭니다. |
| 野菜を煮ると、味がしみ込みます。 | |
| ・ | 야채를 삶으면 영양이 빠져나가지 않고 맛있게 드실 수 있습니다. |
| 野菜を茹でると、栄養が逃げずに美味しくいただけます。 | |
| ・ | 아프리카 식문화는 많은 야채와 향신료를 사용합니다. |
| アフリカの食文化は、多くの野菜とスパイスを使います。 | |
| ・ | 훈제기를 사용하여 야채를 훈제했습니다. |
| 燻製器を使って野菜を薫製しました。 | |
| ・ | 야채 수프는 저칼로리로 만족감이 있습니다. |
| 野菜スープは低カロリーで満足感があります。 | |
| ・ | 칼로리를 의식해서 야채 위주의 식사로 하고 있습니다. |
| カロリーを意識して野菜中心の食事にしています。 | |
| ・ | 흰쌀밥과 야채를 볶았어요. |
| 白米と野菜を炒めました。 | |
| ・ | 고지방 식품을 먹을 때는 야채를 많이 섭취하고 있습니다. |
| 高脂肪の食品を食べるときは、野菜を多めに摂っています。 | |
| ・ | 고지방 고기를 줄이고, 야채를 많이 섭취하도록 하고 있습니다. |
| 高脂肪の肉を減らして、野菜を多く摂るようにしています。 | |
| ・ | 고춧가루를 뿌린 야채볶음이 맛있어요. |
| 粉唐辛子を振りかけた野菜炒めが美味しいです。 | |
| ・ | 소바는 야채와 함께 먹으면 밸런스가 좋아요. |
| 蕎麦は野菜と一緒に食べるとバランスが良いです。 |
