<에서の韓国語例文>
| ・ | 여걸인 그녀는 모든 분야에서 성공을 거두었습니다. |
| 女傑の彼女は、あらゆる分野で成功を収めています。 | |
| ・ | 대실패에서 배운 것이 많았어요. |
| 大失敗から学ぶことが多かったです。 | |
| ・ | 시에서 새로운 세금을 징수했습니다. |
| 市が新しい税金を徴収しました。 | |
| ・ | 태국의 길거리 음식에서는 고수가 자주 사용되고 있습니다. |
| タイのストリートフードでは、パクチーが頻繁に使われています。 | |
| ・ | 고수는 태국 요리나 베트남 요리에서 자주 사용되는 허브입니다. |
| パクチーは、タイ料理やベトナム料理でよく使われるハーブです。 | |
| ・ | 공격력이 강한 선수는 경기에서 활약하기 쉽습니다. |
| 攻撃力が強い選手は試合で活躍しやすいです。 | |
| ・ | 일부 국가에서는 수소와 싸우는 전통이 있습니다. |
| 競技で雄牛と戦う伝統がある国もあります。 | |
| ・ | 수소는 농장에서 중요한 역할을 합니다. |
| 雄牛は農場で大切な役割を果たしています。 | |
| ・ | 사파리에서는 들짐승을 볼 수 있습니다. |
| サファリでは、野生の獣を見ることができます。 | |
| ・ | 들짐승은 숲속에서 자유롭게 살아갑니다. |
| 野生の獣は森の中で自由に生きています。 | |
| ・ | 공원에서 미친개를 만나면 바로 멀리 떨어져야 합니다. |
| 公園で狂犬に遭遇したら、すぐに離れるべきです。 | |
| ・ | 개헤엄은 개가 수중에서 빠르게 나아가기 위한 자연스러운 수영법입니다. |
| 犬かきは、犬が水中で素早く進むための自然な泳ぎ方です。 | |
| ・ | 그 생물학자는 유전자 연구 분야에서 많은 발견을 했습니다. |
| その生物学者は、遺伝子研究の分野で多くの発見をしました。 | |
| ・ | 물소는 따뜻한 기후에서 잘 자랍니다. |
| 水牛は温暖な気候でよく育ちます。 | |
| ・ | 물소는 물가에 서식하며, 진흙 속에서 몸을 식힙니다. |
| 水牛は水辺に生息し、泥の中で体を冷やします。 | |
| ・ | 응급 처치를 배우면 긴급 상황에서 유용하게 쓰일 수 있습니다. |
| 応急手当を学んでおくと、緊急時に役立ちます。 | |
| ・ | 이 훈련에서는 응급 처치의 기본을 배웠습니다. |
| この研修では、応急処置の基本を学びました。 | |
| ・ | 응급 처치를 배우면 긴급 상황에서 도움이 됩니다. |
| 応急処置を覚えておくと、緊急時に役立ちます。 | |
| ・ | 병원에서는 모든 기구를 소독할 필요가 있습니다. |
| 病院では、すべての器具を消毒する必要があります。 | |
| ・ | 요양 시설에서는 전문 직원들이 항상 지원하고 있습니다. |
| 介護施設では、専門的なスタッフが常にサポートしています。 | |
| ・ | 요양 시설에서 새로운 스탭을 모집하고 있다. |
| 介護施設で新しいスタッフを募集している。 | |
| ・ | 치과에서 신경 치료를 받아야 합니다. |
| 歯医者で神経治療を受ける必要があります。 | |
| ・ | 진료 전에 접수처에서 보험증을 제출해 주세요. |
| 診療の前に、受付で保険証を提出してください。 | |
| ・ | 아마추어도 대회에서 좋은 성적을 거둘 수 있습니다. |
| アマチュアでも大会で良い成績を収めることができます。 | |
| ・ | 그는 하위권에서 벗어나기 위해 매일 훈련을 게을리하지 않습니다. |
| 彼は下位圏から抜け出すために、日々のトレーニングを欠かさない。 | |
| ・ | 팀은 하위권에 안주하지 않고, 다음 단계에서의 승리를 목표로 하고 있습니다. |
| チームは下位圏に甘んじることなく、次のステージでの勝利を目指しています。 | |
| ・ | 팀은 하위권에 있지만, 다음 경기에서 좋은 성적을 거두고 싶습니다. |
| チームは下位圏にいるが、次の試合で好成績を収めたい。 | |
| ・ | 팀 내에서 그는 하위권에 위치하고 있습니다. |
| チームの中で彼は下位圏に位置しています。 | |
| ・ | 그녀는 조직 내에서 높은 서열에 위치하고 있어, 영향력이 큽니다. |
| 彼女は組織内で高い序列に位置しているため、影響力が大きいです。 | |
| ・ | 기업 문화에서는 서열을 존중하는 것이 일반적입니다. |
| 企業文化では、序列を尊重することが一般的です。 | |
| ・ | 그 회사는 서열이 엄격하여 신입 사원은 최하위에서 시작합니다. |
| あの会社は、序列が厳格で新入社員は最下層から始まります。 | |
| ・ | 그 조직에서는 서열에 따라 엄격하게 행동이 결정됩니다. |
| その組織では、序列に基づいて厳格に行動が決まります。 | |
| ・ | 그는 팀 내에서 가장 높은 서열에 있습니다. |
| 彼はチームの中で最も高い序列に位置しています。 | |
| ・ | 오페라에서는 앞줄 자리를 앉으면 감동이 깊어집니다. |
| オペラでは、前列の席を取ると感動が深くなります。 | |
| ・ | 앞줄에서 보면, 무대 공연을 생동감 있게 느낄 수 있습니다. |
| 前列で観ると、ステージの上演を臨場感を持って感じられます。 | |
| ・ | 오늘은 앞줄에서 관객의 반응을 관찰했습니다. |
| 前列に座って、先生の講義をよく聞きました。 | |
| ・ | 앞줄에서 봐서, 배우의 표정까지 잘 보였습니다. |
| 前列で観たので、俳優の表情までよく見えました。 | |
| ・ | 이번 대회에서는 하위 팀이 예상 외의 활약을 보였습니다. |
| 今回の大会では下位のチームが意外な活躍を見せました。 | |
| ・ | 그의 성적은 반에서 하위이지만, 노력은 게을리하지 않습니다. |
| 彼の成績はクラスの下位ですが、努力は欠かしません。 | |
| ・ | 성적이 하위에서 맴돌다. |
| 成績が下位に低迷する。 | |
| ・ | 맨 앞에서 보면 연기자의 실감나는 표정이 전달됩니다. |
| 一番前で観ていると、演者のリアルな表情が伝わってきます。 | |
| ・ | 맨 앞에서 연주를 들으면 소리가 박력 넘칩니다. |
| 一番前で演奏を聴くと、音が迫力満点です。 | |
| ・ | 맨 앞에서 보면 현장감이 있어 매우 재미있습니다. |
| 一番前で観ると、臨場感があってとても楽しいです。 | |
| ・ | 뒷줄에서도 잘 보이는 자리가 있습니다. |
| 後列からでもよく見える席があります。 | |
| ・ | 빅매치에서 이기기 위해 전력을 다하겠습니다. |
| ビッグマッチに勝つために全力を尽くします。 | |
| ・ | 빅매치에서 활약한 선수는 팬들로부터 찬사를 받았습니다. |
| ビッグマッチで活躍した選手は、ファンから賞賛を受けました。 | |
| ・ | 빅매치에서는 평소 이상으로 집중력이 요구됩니다. |
| ビッグマッチでは、普段以上の集中力が求められます。 | |
| ・ | 이번 시합에서는 전력으로 승부하겠습니다. |
| 今度の試合では、全力で勝負します。 | |
| ・ | 성화는 올림픽 개막식에서 가장 감동적인 순간 중 하나입니다. |
| 聖火はオリンピックの開会式で最も感動的な瞬間の一つです。 | |
| ・ | 성화가 개막식에서 점화되면 올림픽이 공식적으로 시작됩니다. |
| 聖火が開会式で点灯されると、オリンピックが正式に始まります。 |
