<우리の韓国語例文>
| ・ | 우리는 큰 위기에 면해 있어요. |
| 私たちは大きな危機に直面しています。 | |
| ・ | 우리는 서로 마주서서 웃었어요. |
| 私たちはお互いに向かい合って立って笑いました。 | |
| ・ | 우리 개개인이 자신의 능력을 충분히 활용할 필요가 있다. |
| 我々一人一人が自分の能力を十分に活用する必要がある。 | |
| ・ | 우리의 목표 매출에 도달되었어요. |
| 私たちの目標売上に到達しました。 | |
| ・ | 우리들은 겨우 사고를 면했다. |
| 我々はかろうじて事故を免れた。 | |
| ・ | 우리는 뮤직 비디오를 제작하고 있다. |
| 私たちはミュージックビデオを制作している。 | |
| ・ | 우리 동네 식당이 방송을 탔어요. |
| うちの町の食堂が放送に出ました。 | |
| ・ | 우리는 점령당한 마을을 탈환하려고 한다. |
| 私たちは占領された村を奪還しようとしている。 | |
| ・ | 우리는 서로를 바라보며 웃었다. |
| 私たちはお互いを見つめながら笑った。 | |
| ・ | 우리는 최종적으로 결론지었어요. |
| 私たちは最終的に結論を出しました。 | |
| ・ | 산봉우리 위로 안개가 솟아나요. |
| 山頂の上に霧が立ち上っています。 | |
| ・ | 현실은 모질게 우리를 시험한다. |
| 現実は容赦なく私たちを試す。 | |
| ・ | 세상은 때로 우리를 모질게 한다. |
| 世の中は時として私たちに厳しい。 | |
| ・ | 우리는 주제에 대해 다양한 의견을 토의했다. |
| 私たちはテーマについてさまざまな意見を話し合った。 | |
| ・ | 우리들은 야생동물 애호가입니다. |
| 私たちは野生動物の愛好家です。 | |
| ・ | 우리 진영이 집중적으로 공략되었다. |
| 我々の陣営が集中的に攻められた。 | |
| ・ | 우리는 그 회사와 거래하고 있습니다. |
| 私たちはその会社と取引しています。 | |
| ・ | 망상은 때때로 우리를 새로운 발견으로 이끌어요. |
| 妄想は時に私たちを新しい発見へと導きます。 | |
| ・ | 망상은 우리 상상력의 한계를 넘어설 수 있습니다. |
| 妄想は私たちの想像力の限界を超えることがあります。 | |
| ・ | 우리는 그 주제에 대해 그냥 넘어가기로 했다. |
| 私たちはその話題は見逃すことにした。 | |
| ・ | 그녀는 우리들이 어렸을 때 자주 재밌는 이야기를 해주곤 했다. |
| 彼女は私たちが若かったころよく面白い話をしてくれていた。 | |
| ・ | 우리팀이 약체라 걱정이다. |
| うちのチームが弱いチームだから心配だ。 | |
| ・ | 그 사람이 자꾸 우리 앞에 얼씬거리다. |
| その人がしょっちゅう私たちの前に現れたり消えたりする。 | |
| ・ | 우리는 훨씬 전에 만난 적이 있다. |
| 私たちはずっと前に会ったことがある。 | |
| ・ | 우리 할멈은 손주를 사랑한다. |
| うちの婆さんは孫を可愛がる。 | |
| ・ | 우리 동네에는 마을버스가 자주 다녀요. |
| 私たちの町にはコミュニティバスがよく走っています | |
| ・ | 우리 엄마는 물김치를 잘 담그신다. |
| 私たちのお母さんは水キムチをよくつける。 | |
| ・ | 우리는 새로운 업소를 개업했다. |
| 私たちは新しい事業所を開業した。 | |
| ・ | 우리 가게는 업소용 식기류를 사용한다. |
| 私たちの店は業務用食器を使っている。 | |
| ・ | 우리는 과거지사를 받아들이고 앞으로 나아가야 한다. |
| 私たちは過ぎたことを受け入れて前に進まなければならない。 | |
| ・ | 우리는 과거지사에 너무 집착하지 말아야 한다. |
| 私たちは過去の事にあまりこだわらない方が良い。 | |
| ・ | 우리는 선생님의 이임식에 참석했다. |
| 私たちは先生の離任式に出席した。 | |
| ・ | 우리 구단은 내년에 새 선수들과 함께 강해질 것이다. |
| 私たちの球団は来年、新しい選手たちとともに強くなるだろう。 | |
| ・ | 우리 가족의 시조에 대해 조사했다. |
| 私たち家族の始祖について調べた。 | |
| ・ | 우리는 모든 상황에 대비한 대비책을 준비했다. |
| 私たちはすべての状況に備えた準備をした。 | |
| ・ | 우리는 예상치 못한 상황에 대비하는 대비책이 필요하다. |
| 私たちは予期しない状況に備える手段が必要だ。 | |
| ・ | 우리는 강고한 신념을 가지고 있다. |
| 私たちは強固な信念を持っている。 | |
| ・ | 우리는 모두 자기 능력에 대해 자신을 가져야 한다. |
| 私たちは皆、自分の能力に自信を持たなければならない。 | |
| ・ | 우리는 큰 짐짝을 차에 실었다. |
| 私たちは大きな荷物を車に積んだ。 | |
| ・ | 먼 옛날부터 우리의 조상들은 농사를 지었다. |
| ずっと昔から私たちの祖先は農業をしていた。 | |
| ・ | 우리는 우리의 전통을 자부해야 한다. |
| 私たちは自分たちの伝統に誇りを持たなければならない。 | |
| ・ | 우리는 비가 개기만을 기다렸다. |
| 私たちは雨が上がるのを待った。 | |
| ・ | 우리는 빠른 시일 내에 결론을 짓기로 했다. |
| 私たちは早急に結論を出すことにした。 | |
| ・ | 우리는 공동의 목표를 위해 결집해야 한다. |
| 私たちは共通の目標のために結集しなければならない。 | |
| ・ | 우리 계획이 예상과 맞아떨어졌다. |
| 私たちの計画は予想とぴったり一致した。 | |
| ・ | 우리는 완비된 장비로 작업에 임했다. |
| 私たちは完備された装備で作業に臨んだ。 | |
| ・ | 우리는 불필요한 부분을 솎아내야 한다. |
| 私たちは不要な部分を取り除かなければならない。 | |
| ・ | 우리의 만남이 기억에 새롭다. |
| 私たちの出会いが記憶に新しい。 | |
| ・ | 우리는 서로에게 강한 애착을 가지고 있다. |
| 私たちはお互いに強い愛着を持っている。 | |
| ・ | 병균은 우리 몸에 해롭다. |
| 病原菌は私たちの身体に有害だ。 |
