【위해】の例文_4
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<위해の韓国語例文>
경찰은 용의자를 붙잡기 위해 수색 작업을 벌였다.
警察は容疑者を捕まえるために捜索作業を行った。
오차를 줄이기 위해 반복 측정을 한다.
誤差を減らすために繰り返し測定をする。
오해를 사지 않기 위해서 정확히 설명했다.
誤解を招かないために正確に説明した。
부적응 학생들을 위해 상담 프로그램이 마련되었다.
不適応の生徒たちのために相談プログラムが用意された。
후과를 최소화하기 위해 치료를 계속해야 한다.
悪影響を最小限にするために治療を続けなければならない。
상극의 운명을 극복하기 위해 노력해야 한다.
相克の運命を克服するために努力するべきだ。
좀도둑을 막기 위해 가게에 CCTV를 설치했다.
こそ泥を防ぐために店にCCTVを設置した。
다이어트를 위해 밤참을 줄였어요.
ダイエットのために夜食を減らしました。
서로의 장래를 위해서 이혼하기로 결정했어요.
お互いの将来のために、離婚することに決めました。
꿈을 위해 열심히 노력합니다.
夢のために熱心に努力します。
야구를 잘하기 위해서는 매일 매일 연습하는 것이 중요해요.
野球が上手になるためには、毎日毎日練習することが重要です。
여동생을 위해 요리를 만들었어요.
妹のために料理を作りました。
경험을 얻기 위해 이직했어요.
経験を取るために転職しました。
스트레스를 줄이기 위해 적절한 휴식을 취한다.
ストレスを削減するために適切な休息を取る。
밖에서 작업하기 위해 작업화로 갈아 신는다.
外で作業するために、作業靴に履き替える。
젊은 소비자의 취향을 맞추기 위해 디자인을 바꾸었습니다.
若い消費者の好みに合わせるためにデザインを変えました。
진정한 소통을 위해서는 남을 있는 그대로 받아들여야 합니다.
本当の疎通のためには、他人をあるがままに受け入れなければなりません。
이사 비용을 절약하기 위해 직접 짐을 포장했습니다.
引っ越しの費用を節約するために、自分で荷造りしました。
사생활 보호를 위해 인터뷰를 거절했다.
プライバシー保護のためにインタビューを断った。
아이를 위해 죽을 끓였어요.
子どものためにおかゆを作りました。
그는 연인을 위해 손수 만든 요리를 준비했다.
彼は恋人のために手作り料理を準備した。
스테이크를 굽기 위해 고기를 해동했어요.
ステーキを焼くために肉を解凍しました。
근육을 만들기 위해 근육 운동뿐만 아니라 단백질을 섭취하는 것도 중요합니다.
筋肉を作るには筋トレだけでなくタンパク質を摂ることも肝心です。
논의는 한창이며 해결책을 찾기 위해 노력하고 있습니다.
議論は真っ最中で、解決策を見つけるために努力しています。
그는 건강을 위해 직접 요리해요.
彼は健康のために自分で料理します。
오늘은 친구를 위해 요리했어요.
今日は友達のために料理しました。
식도락을 위해 미식 책을 샀어요.
食道楽のためにグルメ本を買いました。
엄마가 저녁을 위해 재료 밑 손질을 하고 있어요.
母が夕食のために食材の下準備をしています。
건강을 위해 라면 스프를 조금만 써요.
健康のためにスープは少なめに使います。
어머니는 맛을 깊게 하기 위해 고기를 재었다.
母は味を深めるために肉を漬けた。
바비큐를 위해 고기를 재어 둔다.
バーベキューのために肉を漬け込む。
은덕에 보답하기 위해 노력하겠습니다.
恩徳に報いるために努力します。
법원은 친자 관계를 인정하기 위해 증거를 신중히 검토했다.
裁判所は親子関係を認定するために証拠を慎重に検討した。
친자 관계를 확인하기 위해 DNA 검사를 했다.
親子関係の確認のためにDNA検査をした。
부패 방지를 위해 뇌물 공여를 엄격히 단속한다.
腐敗防止のために贈賄を厳しく取り締まっている。
그녀는 환자를 위해 성의를 다해 간호했다.
彼女は患者のために誠意を尽くして看護した。
우리는 계약을 지키기 위해 성의를 다하겠습니다.
私たちは契約を守るために誠意を尽くします。
그는 부족을 지키기 위해 비호했다.
彼は部族を守るために庇護した。
작가의 의도를 이해하기 위해 정독했다.
作者の意図を理解するために精読した。
세제는 사회의 공평성을 확보하기 위해 설계되었습니다.
税制は社会の公平性を確保するために設計されています。
그는 계약 이행을 위해 필요한 자금을 확보했다.
彼は契約履行のために必要な資金を確保した。
계약을 정상적으로 이행하기 위해 준비 중이다.
契約を正常に履行するために準備している。
많은 기업들이 동북아 시장 진출을 위해 노력하고 있다.
多くの企業が東北アジア市場への進出に努力している。
전무후무한 기록을 세우기 위해 노력했다.
前例のない記録を作るために努力した。
친환경 축산을 위해 유기농 사료 사용이 늘고 있다.
環境に優しい畜産のために有機飼料の使用が増えている。
의원을 제명하기 위해서는 출석 의원의 3분의 2 이상의 다수에 의한 의결을 필요로 한다.
議員を除名するには、出席議員の三分の二以上の多数による議決を必要とする。
그는 자신의 한계를 탈피하기 위해 노력하고 있다.
彼は自分の限界を脱皮しようと努力している。
음식 냄새를 효과적으로 탈취하기 위해 환기를 자주 한다.
食べ物のにおいを効果的に脱臭するために換気をよくする。
병사들은 중요한 지역을 탈취하기 위해 출동했다.
兵士たちは重要な地域を奪取するために出動した。
정부는 부패 방지를 위해 공무원을 감찰했다.
政府は汚職防止のために公務員を監察した。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (4/125)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.