<자주の韓国語例文>
| ・ | 필기도구는 자주 사용하는 것이기 때문에 품질이 중요해. |
| 筆記用具は頻繁に使うものなので、品質が重要です。 | |
| ・ | 형제는 자주 반목해 말다툼이 끊이지 않는다. |
| 兄弟は頻繁に反目し、口論が絶えない。 | |
| ・ | 수학 문제에서 상수를 사용하는 경우가 자주 있습니다. |
| 数学の問題で常数を使用することがよくあります。 | |
| ・ | 발 냄새를 막기 위해 발을 자주 씻는다. |
| 足の臭いを防ぐために足をよく洗う。 | |
| ・ | 설산에서는 날씨가 급변하는 경우가 자주 있기 때문에 안전을 최우선으로 생각해야 합니다. |
| 雪山では天候が急変することがよくあるので、安全を最優先に考える必要があります。 | |
| ・ | 여진이 자주 발생할 경우 건물 손상이 우려된다. |
| 余震が頻繁に発生する場合、建物の損傷が懸念される。 | |
| ・ | 마법사는 옛날부터 소설이나 동화 등에 자주 등장한다. |
| 魔法使いは古くから小説や童話などでよく登場する。 | |
| ・ | 나는 친구들이 쇼핑하러 갈 때 자주 동행한다. |
| 私は友人たちが買い物に行くときによく同行する。 | |
| ・ | 그는 초콜릿 밀크셰이크가 마음에 들어서 자주 주문해요. |
| 彼はチョコレートミルクシェイクがお気に入りで、よく注文します。 | |
| ・ | 자주 웃는 얼굴이 보기 좋아요. |
| よく笑う顔か素敵ですね。 | |
| ・ | 나는 엄마 닮았다는 소리를 자주 듣는다. |
| 私は母に似ているとよく言われる。 | |
| ・ | 그 사람과 자주 만나다 보니 정이 들었어요. |
| あの人とよく会っているうちに、情が沸きました。 | |
| ・ | 인생은 덧없는 것이라고 자주 저의 할아버지는 말합니다. |
| 人生は儚いものだよ、とよく私の祖父は言います。 | |
| ・ | 팔자주름을 반영구적으로 지우다. |
| ほうれい線を半永久に消す。 | |
| ・ | 실은 외로움에 자주 뒤척인다. |
| 実は、さびしさにいつもかき回されている。 | |
| ・ | 이 지름길을 자주 지나간다. |
| この近道をよく通る。 | |
| ・ | 가상통화는 안전하다라고 하지만 자주 해킹 피해를 당하고 있다. |
| 仮想通貨は「安全だ」と言われながらも、たびたびハッキングの被害に遭っている。 | |
| ・ | 할머니는 요즘 들어 자주 편찮으시다. |
| 祖母は最近になりよく体調を崩される。 | |
| ・ | 체질 탓인지 설사를 자주한다. |
| 体質のせいかお腹を下しやすい。 | |
| ・ | 손을 자주 움직이면 뇌 기능이 좋아진다. |
| 手をよく動かすと脳の機能がよくなる。 | |
| ・ | 그들은 바로 결론을 서두른다. 지레짐작하는 경우가 자주 있다. |
| 彼らはすぐに結論を急ぐ。早合点することがよくある。 | |
| ・ | 그녀는 웃음이 많고 주위 사람을 자주 칭찬한다. |
| 彼女は笑顔が多く周囲の人をよく褒める。 | |
| ・ | 나는 부모님께 자주 편지를 쓴다. |
| 僕は両親によく手紙を書く。 | |
| ・ | 편지는 자주 안 쓰지만 전화는 자주 해요. |
| 手紙はよく書かないが、電話はよくします。 | |
| ・ | 메이크업을 안 하면 누구냐는 소리를 자주 들어요. |
| メーキャップをしないと誰だってしょっちゅう言われます。 | |
| ・ | 하도 신경이 예민해서 자주 밤잠을 설쳐요. |
| とても神経が敏感でよく夜も眠れないです。 | |
| ・ | 그는 자주 자선단체에 기부를 하고 있습니다. |
| 彼はよく慈善団体に寄付をしています。 | |
| ・ | 아버지에게 자주 꾸중을 듣는다. |
| しばしば父に叱られる。 | |
| ・ | 게임만 하다가 엄마한테 자주 혼난다 |
| ゲームばかりしていて、母によく叱られる | |
| ・ | 그러고 보니 어렸을 적에는 자주 여동생과 싸웠었네. |
| そういえば、子どもの頃は、よく妹とけんかをしたなあ。 | |
| ・ | 덜렁거려서 자주 물건을 떨어뜨려요. |
| そそっかしいのでよく物を落とします。 | |
| ・ | 그는 늘 덜렁거려서 물건을 자주 잃어버린다. |
| 彼は、いつもそそっかしくて物をよく忘れます。 | |
| ・ | 덜렁대서 물건을 자주 잃어버려요. |
| おっちょこちょいで物をよくなくします。 | |
| ・ | 비유는 소설이나 시 등에서 자주 사용된다. |
| 比喩は小説や詩などでよく使われる。 | |
| ・ | 백합은 종교적 의미가 강해 장례식에 자주 사용되고 있다. |
| ユリは宗教的な意味合いが強くお葬式によく使用されるいる。 | |
| ・ | 그의 신랄한 말에는 자주 조마조마해진다. |
| 彼の辛辣な言葉にはよくひやひやさせられる。 | |
| ・ | 작가는 직유나 은유로 불리우는 특별한 종류의 비유적인 언어를 자주 사용한다. |
| 作家は、直喩や隠喩と呼ばれる特別な種類の比喩的な言葉をよく使う。 | |
| ・ | 형은 자주 혼자 여행해요. |
| 兄はしょっちゅう1人で旅行します。 | |
| ・ | 이곳은 추락 사고가 자주 발생한다. |
| こちらは墜落事故が頻繁に発生する。 | |
| ・ | 옛날에 자주 입던 옷이다. |
| 昔よく着ていた服だ。 | |
| ・ | 학생 때 자주 가던 가페에 가 봤어요. |
| 学生の時、よく通っていたカフェに行ってみました。 | |
| ・ | 자주 만나다 보면 정이 들기 마련입니다. |
| 頻繁に会っていると情が移るものです。 | |
| ・ | 그는 어머니를 만나러 갈 때 자주 꽃을 가지고 가곤 했다. |
| 彼は母に会いに行くときは、よく花を持っていったものだ。 | |
| ・ | 남성들은 자주 청초한 여성이 좋다고 말해요. |
| 男性はよく「清楚な女性が好き」といいますよね。 | |
| ・ | 남성들이 좋아하는 여성으로 자주 오르는 것은 청초한 여성입니다. |
| 男性の好みの女性としてよく上がるのが清楚な女性です。 | |
| ・ | 한국어 실력을 늘리고자 한국 드라마를 자주 보고 있어요. |
| 韓国語の実力を高めようと韓国ドラマをよく見ています。 | |
| ・ | 얼마나 자주 외식하나요? |
| どれくらいの頻度で外食しますか? | |
| ・ | 아침에 자주 커피를 마십니다. |
| 朝、よくコーヒーを飲みます。 | |
| ・ | 개를 데리고 산책하면 이웃 사람들이 자주 말을 걸어온다. |
| 犬の散歩をしていると、ご近所の人によく声をかけられる。 | |
| ・ | 오해는 태풍이 자주 와서 피해가 커요. |
| 今年は、台風が多くて、被害が大きいです。 |
