<작품の韓国語例文>
| ・ | 그의 비평은 그 예술 작품의 주제나 의미에 대한 개인적인 견해를 제공하고 있습니다. |
| 彼の批評は、そのアート作品のテーマや意味に対する個人的な見解を提供しています。 | |
| ・ | 그는 고전적인 문학 작품에서의 인용을 자주 사용합니다. |
| 彼は古典的な文学作品からの引用を頻繁に使用します。 | |
| ・ | 그 예술가의 작품은 미술계에서의 기대주로 평가받고 있습니다. |
| その芸術家の作品は美術界での期待の星として評価されています。 | |
| ・ | 이 작품은 그의 창의성과 재능을 보여줍니다. |
| この作品は、彼の創造性と才能を示しています。 | |
| ・ | 그녀의 창의성은 그녀의 작품에 생명을 불어넣고 있습니다. |
| 彼女の創造性は、彼女の作品に生命を吹き込んでいます。 | |
| ・ | 소설이나 논픽션 등의 문예 작품을 번역하다. |
| 小説やノンフィクションなどの文芸作品を翻訳する。 | |
| ・ | 그는 염원하던 작품을 완성한 것에 만족하고 있다. |
| 彼は念願の作品を完成させたことに満足している。 | |
| ・ | 그녀는 염원하던 미술전에 작품을 출품해 칭찬을 받았다. |
| 彼女は念願の美術展に作品を出品し、賞賛を受けた。 | |
| ・ | 그는 염원하던 작품을 완성한 것에 만족하고 있다. |
| 彼は念願の作品を完成させたことに満足している。 | |
| ・ | 그 예술 작품은 불멸의 아름다움을 가지고 있습니다. |
| その芸術作品は不滅の美しさを持っています。 | |
| ・ | 그의 작품은 불멸의 예술적 가치를 가지고 있습니다. |
| 彼の作品は不滅の芸術的価値を持っています。 | |
| ・ | 오랫동안 준비한 작품이 드디어 세상에 나왔다. |
| 長年かけて準備した作品がついに世の中に出た。 | |
| ・ | 혼을 담은 작품이다. |
| 魂を込めた作品です。 | |
| ・ | 그의 작품은 서양화의 전통을 존중하면서 현대의 시각에서 그려지고 있다. |
| 彼の作品は西洋画の伝統を尊重しつつ、現代の視点から描かれている。 | |
| ・ | 서양화 중에는 종교적 주제를 다룬 작품도 있다. |
| 西洋画の中には宗教的なテーマを扱った作品もある。 | |
| ・ | 서양화 중에서도 특히 인상파 작품이 인기다. |
| 西洋画の中でも特に印象派の作品が人気だ。 | |
| ・ | 서양화의 작품은 폭넓은 주제를 다루고 있다. |
| 西洋画の作品は幅広いテーマを扱っている。 | |
| ・ | 사진전에 출전하는 작품은 아티스트의 개성을 반영하고 있습니다. |
| 写真展に出展される作品は、アーティストの個性を反映しています。 | |
| ・ | 사진전에 참가하기 위해 많은 예술가들이 작품을 제출했습니다. |
| 写真展に参加するために、多くのアーティストが作品を提出しました。 | |
| ・ | 사진전에 참가하기 위해 그는 새로운 작품을 제작했습니다. |
| 写真展に参加するために、彼は新しい作品を制作しました。 | |
| ・ | 그녀는 사진전에서 훌륭한 작품을 전시하고 있다. |
| 彼女は写真展で素晴らしい作品を展示している。 | |
| ・ | 그 작품은 짙은 표현력을 가지고 있다. |
| その作品は深い表現力を持っている。 | |
| ・ | 그의 작품에는 신념과 정신적인 강인함이 자주 모티브로 나타납니다. |
| 彼の作品には信念と精神的な強さが頻繁にモチーフとして現れます。 | |
| ・ | 그녀의 작품에는 도시 생활이 항상 중심적인 모티브입니다. |
| 彼女の作品には都市生活が常に中心的なモチーフです。 | |
| ・ | 그의 작품에는 가족이 항상 중요한 모티브로 나타납니다. |
| 彼の作品には家族が常に重要なモチーフとして現れます。 | |
| ・ | 이 뮤지컬은 감독의 경험담을 모티브로 한 작품입니다. |
| このミュージカルは監督の経験談をモチーフにした作品です。 | |
| ・ | 그 예술가의 작품은 미술 평론가에 의해 연구되었습니다. |
| その芸術家の作品は、美術評論家によって研究されました。 | |
| ・ | 저는 과거의 문학 작품을 연구했습니다. |
| 私は過去の文学作品を研究しました。 | |
| ・ | 작품을 발표하다. |
| 作品を発表する。 | |
| ・ | 그녀는 자신의 예술 작품을 자랑했다. |
| 彼女は自分の芸術作品を自慢した。 | |
| ・ | 그 예술 작품은 다른 작품과 흡사하다. |
| その芸術作品は他の作品と酷似している。 | |
| ・ | 그의 작품은 다른 예술가의 작품과 흡사하다. |
| 彼の作品は他の芸術家の作品と酷似している。 | |
| ・ | 그 그림은 다른 작품과 비슷하다. |
| その絵画は他の作品と似ている。 | |
| ・ | 그 영화는 이전 작품과 매우 혹사하다. |
| その映画は以前の作品と酷似している。 | |
| ・ | 그의 그림은 유명한 화가의 작품과 혹사하다. |
| 彼の絵は有名な画家の作品と酷似している。 | |
| ・ | 그 아트 갤러리에는 매력적인 작품이 전시되어 있어요. |
| そのアートギャラリーには魅力的な作品が展示されています。 | |
| ・ | 그 전시회에는 매력적인 작품들이 많이 전시되어 있어요. |
| その展示会には魅力的な作品がたくさん展示されています。 | |
| ・ | 그녀의 예술 작품은 미적 영감을 줍니다. |
| 彼女のアート作品は美的なインスピレーションを与えます。 | |
| ・ | 그의 조각 작품에는 미적 아름다움이 있어요. |
| 彼の彫刻作品は美的な見事さを持っています。 | |
| ・ | 그의 작품은 미적 가치가 높다. |
| 彼の作品は美的な価値が高い。 | |
| ・ | 그 예술 작품은 미적 매력이 있습니다. |
| その芸術作品は美的な魅力を持っています。 | |
| ・ | 그의 작품은 비평가들의 칭찬을 받으며 예술가로서의 궤도에 오르고 있습니다. |
| 彼の作品は批評家からの称賛を得て、芸術家としての軌道に乗っています。 | |
| ・ | 우리는 그의 예술 작품을 감상했습니다. |
| 私たちは彼の芸術作品を鑑賞しました。 | |
| ・ | 그 전시회에서 그들은 예술 작품을 감상했습니다. |
| その展示会で彼らは芸術作品を鑑賞しました。 | |
| ・ | 사람들은 작품을 감상하고 커피를 마시면서 시간을 보냈다. |
| 人々は作品を鑑賞したりコーヒを飲みながら時間を過した。 | |
| ・ | 그 예술 작품은 감각적인 감동을 줍니다. |
| その芸術作品は感覚的な感動を与えます。 | |
| ・ | 그 예술 작품은 일부분만 전시되었습니다. |
| その芸術作品は一部分だけが展示されました。 | |
| ・ | 그의 작품이 아마존 베스트셀러 목록에 실렸습니다. |
| 彼の作品がアマゾンのベストセラーリストに載りました。 | |
| ・ | 신작 아트 작품이 갤러리에서 전시 중입니다. |
| 新作のアート作品がギャラリーで展示中です。 | |
| ・ | 유명한 아티스트가 새로운 작품을 발표했습니다. |
| 有名なアーティストが新しい作品を発表しました。 |
