<정책の韓国語例文>
| ・ | 형평성을 고려한 정책이 필요합니다. |
| 衡平性を考慮した政策が必要です。 | |
| ・ | 그 정책은 형평에 어긋납니다. |
| その政策は公平性に反しています。 | |
| ・ | 골목상권을 살리기 위한 정책이 필요하다. |
| 路地商圏を活性化するための政策が必要だ。 | |
| ・ | 그 정책은 너무 급진적이다. |
| その政策はあまりにも急進的だ。 | |
| ・ | 혁명적인 정책이 도입되었습니다. |
| 革命的な政策が導入されました。 | |
| ・ | 보좌관은 의원의 정책 입안을 돕는다. |
| 補佐官は議員の政策立案を手伝う。 | |
| ・ | 새 정책은 기존 방침의 연장선상에 있다. |
| 新しい政策は従来の方針の延長線上にある。 | |
| ・ | 정책의 효과가 불투명하다. |
| 政策の効果が不透明だ。 | |
| ・ | 정부가 새로운 정책을 공포했다. |
| 政府が新しい政策を公布した。 | |
| ・ | 정책 변화가 혼선을 빚었다. |
| 政策の変更が混乱を引き起こした。 | |
| ・ | 대한제국 시기에 여러 근대화 정책이 시행되었다. |
| 大韓帝国時代に様々な近代化政策が実施された。 | |
| ・ | 고관대작들의 의견이 정책 결정에 큰 영향을 미친다. |
| 高官大爵たちの意見が政策決定に大きな影響を与える。 | |
| ・ | 야당은 정부의 정책을 비판했다. |
| 野党は政府の政策を批判した。 | |
| ・ | 현재 야당의 존재감이 미미하고 정부 정책에 대한 검증이나 견제는 없다. |
| 現在、野党の存在感は希薄で、政府の政策に対する検証や歯止めはない。 | |
| ・ | 경쟁사의 가격 정책을 분석했다. |
| 競争相手の価格政策を分析した。 | |
| ・ | 서울시 교육감이 새로운 정책을 발표했다. |
| ソウル市の教育監が新しい政策を発表した。 | |
| ・ | 귀어 지원 정책이 마련되었다. |
| 漁業就業支援政策が整えられた。 | |
| ・ | 정책에 대해 강력히 비판했다. |
| 政策に対して強く批判した。 | |
| ・ | 정쟁보다 정책 논의가 필요하다. |
| 政争よりも政策の議論が必要だ。 | |
| ・ | 정부는 정책 집행에 최선을 다하고 있다. |
| 政府は政策の執行に最善を尽くしている。 | |
| ・ | 정부는 새로운 정책을 집행하고 있다. |
| 政府は新しい政策を執行している。 | |
| ・ | 그는 시정 연설에서 외교 정책에 대해 언급하지 않았다. |
| 彼は施政演説で外交政策には言及しなかった。 | |
| ・ | 시정 연설은 국민에게 정부 정책을 알리는 중요한 수단이다. |
| 施政方針演説は国民に政府の政策を伝える重要な手段だ。 | |
| ・ | 늘공들은 정책 집행에 책임감을 느낀다. |
| 職業公務員は政策執行に責任感を感じている。 | |
| ・ | 늘공 출신들은 정책에 대한 이해도가 높다. |
| 職業公務員出身者は政策に対する理解度が高い。 | |
| ・ | 정책 실무는 늘공이 맡고 어공은 방향을 제시한다. |
| 政策の実務は職業公務員が担当し、어공は方向性を示す。 | |
| ・ | 중소기업에 특화된 정책이 필요해요. |
| 中小企業に特化した政策が必要です。 | |
| ・ | 그 정책은 조변석개라 신뢰할 수 없다. |
| その政策は朝令暮改で信頼できない。 | |
| ・ | 정부는 저성장을 극복하기 위한 정책을 검토하고 있습니다. |
| 政府は低成長を克服するための政策を検討しています。 | |
| ・ | 이 정책은 국민의 요구에 부합한다. |
| この政策は国民の要求に合致している。 | |
| ・ | 조정의 구성원들은 왕의 정책에 대한 충성을 바쳤다. |
| 朝廷の構成員たちは王の政策に忠誠を尽くした。 | |
| ・ | 조정에서는 중요한 정책이 논의된다. |
| 朝廷では重要な政策が議論される。 | |
| ・ | 임금님께서 나라의 안위를 위해 여러 가지 정책을 펴셨다. |
| 王様は国の安寧のために様々な政策を展開された。 | |
| ・ | 행정 기관은 예산 관리 및 정책 시행을 담당하고 있습니다. |
| 行政機関は予算の管理や政策の実施を担当しています。 | |
| ・ | 온 국민에게 혜택을 주는 정책이에요. |
| 全国民に恩恵をもたらす政策です。 | |
| ・ | 이 정책은 온 국민에게 영향을 미쳐요. |
| この政策は全国民に影響を与えます。 | |
| ・ | 부총리가 정책을 재검토하겠다고 발표했어요. |
| 副総理が政策を見直すと発表しました。 | |
| ・ | 한국에서는 석유 파동 이후 에너지 절약 정책이 강화되었다. |
| 日本ではオイルショック後に省エネルギー政策が強化された。 | |
| ・ | 정계 개편에 따라 각 당은 새로운 정책을 발표했다. |
| 政界再編に伴い、各党は新しい政策を発表した。 | |
| ・ | 정부의 정책 덕분에 경기가 풀렸다. |
| 政府の政策のおかげで、景気がよくなった。 | |
| ・ | 정부는 새로운 경제 정책으로 경기를 부양하려 하고 있다. |
| 政府は新しい経済政策で景気を浮揚しようとしている。 | |
| ・ | 많은 단체들이 그 정책에 맹렬히 반대하고 있습니다. |
| 多くの団体がその政策に猛烈に反対しています。 | |
| ・ | 새로운 정책이 역풍을 맞고 있다. |
| 新しい政策が逆風を浴びている。 | |
| ・ | 관료는 지도자의 마음에 들 만한 정책을 제출해 비위를 맞추려 했다. |
| 官僚は指導者の気に入るような政策を提出してご機嫌を取ろうとする。 | |
| ・ | 그들의 정책은 가난한 사람들로부터 벼룩의 간을 빼먹는 것과 같다. |
| 彼らの政策は貧しい人々から蚤の肝を抜き取って食べるようなものだ。 | |
| ・ | 그 간신은 사리사욕을 위해 나라의 정책을 잘못 이끌었다. |
| その奸臣は私利私欲のために、国の政策を誤らせた。 | |
| ・ | 정책이 모든 시민에게 손길이 미치도록 하는 것이 중요하다. |
| 政策が全ての市民に手が届くようにすることが重要だ。 | |
| ・ | 새로운 정책이 어떻게 시행될지 주목된다. |
| 新しい政策がどのように実施されるか注目されている。 | |
| ・ | 관계자에 따르면, 내년부터 새로운 정책이 적용될 것이라고 한다. |
| 関係者によれば、来年から新しいポリシーが適用されるそうだ。 | |
| ・ | 경제 회복에는 새로운 정책이 열쇠를 쥐고 있다. |
| 経済の回復には新しい政策がカギを握っている。 |
