【져】の例文_4
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<져の韓国語例文>
그는 대담해서 의견을 거침없이 말했다.
彼は大胆になって意見を遠慮なく言った。
찌질이로 보이지 않으려면 자신감을 가야 한다.
へたれに見られたくなければ自信を持たなければならない。
쪼잔하게 굴지 말고 대범해 봐.
せこいことを言わずに大胆になってみて。
경찰이 범인을 조서 체포했다.
警察が犯人を厳しく制圧して逮捕した。
연료가 떨어서 주유소에 갔다.
燃料が切れたのでガソリンスタンドに行った。
차에 연료가 떨어서 멈췄다.
車の燃料が切れて止まった。
로켓의 연료는 무엇으로 만들어 있나요?
ロケットの燃料は何でできているのですか?
용수로 주위에 풀이 우거 있습니다.
用水路の周りに草が茂っています。
답변이 늦어 죄송합니다.
返答が遅れて申し訳ありません。
질문에 대한 답변이 늦어 정말 죄송합니다.
ご質問に対するお答えが遅くなり、大変申し訳ありません。
나무 판자가 쪼개서 교체했다.
木の板が割れて交換した。
군대 때문에 당분간 헤어 있어야 해서 매우 안타까워요.
軍隊のことで当分は別れないといけないことで、とても寂しいです。
하나도 빠서는 안 되는 요소입니다.
ひとつとして欠けてはならない基本要素です。
감회가 깊어 눈물이 났다.
感慨が深くなり涙が出た。
그 정책은 경제에 해악을 가올 수 있다.
その政策は経済に害悪をもたらす可能性がある。
이 별은 지구에서 10광년 떨어 있다.
この星は地球から10光年離れている。
딴생각에 빠 있을 때가 많다.
別のことに考えがとらわれていることが多い。
의류는 깔끔하게 개어 있었다.
衣類は綺麗に畳まれていた。
숯불이 달궈서 고기가 잘 구워졌다.
炭火が熱くなって肉がよく焼けた。
프라이팬이 달궈서 만지기 어렵다.
フライパンが熱くなって触るのが難しい。
일 처리가 물러터서 문제가 생겼다.
仕事の処理がずさんで問題が起きた。
그의 행동이 너무 물러터서 믿음직스럽지 않았다.
彼の行動が甘すぎて信頼できなかった。
법에는 고문의 결과로 얻어지는 자백을 증거로 사용할 수 없다고 정해 있다.
法には、拷問の結果得られた自白を証拠とすることができないと定めている。
그는 넘어서 바닥에 구르고 있었다.
彼は転んで床の上でころげていた。
그 제품은 시대에 뒤쳐 도태됐다.
その製品は時代に遅れて淘汰された。
경쟁에서 뒤쳐 도태될 위험이 있다.
競争で遅れて淘汰される危険がある。
중고 매매로 가격 흥정만 하다 기운이 빠서 완전 질렸어요.
中古販売で、価格交渉ばかりして、気力を失い、かなりうんざりしました。
실속을 차린 선택이 결국 큰 성공을 가왔다.
実利を取った選択が結局大きな成功をもたらした。
법률로 정해 있습니다.
法律で決まっています。
정신적으로 불안정해 마음이 동요하다.
精神的に不安定となり、気持ちが揺れ動く。
부모님과 떨어 분가하는 것은 큰 변화이다.
両親と離れて分家するのは大きな変化である。
이 도시에는 교통 인프라가 잘 갖춰 있다.
この都市には交通インフラが整っている。
그 가게는 다양한 상품들이 풍부하게 갖춰 있다.
その店は多様な商品が豊富に揃っている。
캠핑장에는 기본적인 캠핑 장비가 모두 갖춰 있다.
キャンプ場には基本的なキャンプ道具がすべて揃っている。
학교에는 학생들이 공부할 수 있는 환경이 잘 갖춰 있다.
学校には学生たちが勉強できる環境がよく整っている。
회사는 최신 기술과 장비가 완벽하게 갖춰 있다.
会社は最新技術と設備が完璧に整っている。
시험을 보기 전에 자격이 제대로 갖춰야 한다.
試験を受ける前に資格がきちんと備わっていなければならない。
이 집은 생활에 필요한 모든 시설이 잘 갖춰 있다.
この家は生活に必要なすべての設備がよく整っている。
마트에는 신선한 야채와 과일이 무엇이든 갖춰 있습니다.
スーパーには新鮮な野菜や果物がなんでも揃っています。
장염이 도서 며칠 동안 고생했다.
腸炎がぶり返して数日間苦しんだ。
수술한 부위가 도서 통증이 심해졌다.
手術した部分がぶり返して痛みがひどくなった。
허리가 도서 병원에 다시 갔다.
腰がぶり返して病院に再び行った。
그의 머리가 바람에 헝클어 있었다.
彼の髪は風に乱れていた。
줄이 헝클어서 풀기가 어려웠다.
紐が絡まっていてほどくのが大変だった。
긴 머리가 헝클어서 빗으로 풀어야 했다.
長い髪がもつれていて、櫛でほどかなければならなかった。
그 사람 집은 여기서 십 리쯤 떨어 있다.
その人の家はここから十里ほど離れている。
수백만 명이 거리로 쏟아 나왔다.
数百万人が通りに繰り出した。
꽃송이가 떨어 길에 꽃잎이 흩어졌다.
花房が落ちて道に花びらが散った。
와락 눈물이 쏟아 나오면서 감정이 폭발했다.
ふと涙があふれ出て感情が爆発した。
뒤에서 기척이 느껴 흠칫거리며 돌아봤다.
後ろから気配を感じてびくっと振り返った。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (4/74)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.