【져】の例文_11
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<져の韓国語例文>
명패 글씨가 흐려서 읽을 수 없었어요.
名札の文字がかすれて読めなかった。
그는 뛰어난 설계자로 알려 있다.
彼は優れた設計者として知られている。
그의 뺨이 발그레해서 조금 부끄러워하는 것 같았다.
彼の頬がほんのり赤くなり、少し照れているようだった。
전지가 다 떨어서 새 것으로 사야 한다.
電池が切れてしまったので、新しいものを買わなければならない。
여러 번 슬럼프에 빠 스스로 목숨을 끊으려 했던 적이 있었다.
何度もスランプに陥り、自ら命を絶とうと思ったことがあった。
사립학교는 학비가 비싼 만큼 시설이 잘 갖추어 있어요.
私立学校は学費が高い分、設備が整っています。
사립학교의 시설은 잘 갖추어 있어요.
私立学校の施設は充実しています。
자명종 시계가 울리기 시작하면 눈이 떠요.
目覚まし時計が鳴り始めると、目が覚めます。
복조리를 보면 새해 분위기가 느껴요.
福じゃくしを見ると、新年の気分になります。
복조리는 대나무로 엮어 있어요.
福じゃくしは竹で編まれています。
미국인들은 스포츠를 자주 즐긴다고 알려 있다.
アメリカ人はよくスポーツを楽しむと言われています。
그는 항상 추파를 던서 주변 여성들의 관심을 끌려고 한다.
彼はいつも色目を使って、周りの女性たちに気を引こうとする。
그는 음악 업계의 슈퍼스타로서 전 세계적으로 알려 있다.
彼は音楽業界のスーパースターとして、世界中で知られている。
갑티슈가 다 떨어서, 추가로 사야 한다.
ボックスティッシュが切れそうなので、買い足さないと。
쓰레기봉투가 터서 새 것으로 바꿨어요.
ゴミ袋が破れてしまったので、新しいものに変えました。
창호지가 찢어서 수리가 필요하다.
障子紙が破れているので、修理が必要だ。
기침이 심해 기침약을 먹었어요.
咳がひどくなったので、咳止めを飲みました。
설사약을 가오는 게 좋아요.
下痢止めを持ってきたほうがいいです。
설사가 심해서 설사약을 먹었어요.
下痢がひどくなったので、下痢止めを飲みました。
병풍 그림에는 꽃과 풍경이 그려 있다.
屏風の絵は花や風景が描かれています。
무모한 행동 때문에 팀은 궁지에 빠버렸다.
無謀な行動が原因で、チームは窮地に陥ってしまった。
스캔들이 폭로되어 대통령은 궁지에 빠 있다.
スキャンダルが暴露され、大統領は窮地に陥っていた。
외국인에 대한 발언으로 시장은 궁지에 빠 있다.
外国人についての発言で市長は窮地に陥っている。
영양 상태가 개선되면 건강도 좋아요.
栄養状態が改善されると、体調も良くなります。
영양 상태가 나빠지면 면역력이 떨어요.
栄養状態が悪化すると、免疫力が低下します。
굴소스를 사용하면 요리에 향이 더해요.
オイスターソースを使うと、料理に香りが加わります。
굴소스를 사용하면 요리에 깊은 맛이 더해요.
オイスターソースを使うことで、料理に深い味わいが加わります。
굴소스를 추가하면 요리가 맛있어요.
オイスターソースを加えると料理が美味しくなります。
쌈장에 참기름을 추가하면 향이 좋아요.
包み味噌の中にごま油を加えると香りが良くなります。
간장을 치면 감칠맛이 더해서 맛있어요.
醤油をかけると、うま味が増して美味しくなります。
생선을 너무 오래 조리면, 살이 부서요.
お魚を煮る時間が長すぎると、身が崩れてしまいます。
양파를 둥글게 썰어 볶으면 단맛이 더해요.
玉ねぎを輪切りにして炒めると、甘みが増します。
파를 썰면 향이 퍼요.
ねぎを刻むと香りが広がります。
양배추를 잘게 다서 콜슬로를 만든다.
キャベツをみじん切りにして、コールスローを作る。
파슬리를 잘게 다서 마무리로 뿌린다.
パセリをみじん切りにして、仕上げにふりかける。
허브를 잘게 다서 드레싱에 섞는다.
香草をみじん切りにして、ドレッシングに混ぜる。
야채를 잘게 다서 수프에 넣으면 식감이 좋아진다.
野菜をみじん切りにして、スープに入れると食感が良くなる。
토마토를 잘게 다서 샐러드에 넣는다.
トマトをみじん切りにして、サラダに加える。
생강을 잘게 다서 조림에 넣으면 풍미가 풍부해진다.
しょうがをみじん切りにして、煮物に加えると風味が豊かになる。
마늘을 잘게 다서 오일에 넣어 향을 낸다.
にんにくをみじん切りにして、オイルに入れて香りを引き出す。
양파를 잘게 다서 볶으면 단맛이 나온다.
玉ねぎをみじん切りにして、炒めると甘みが出る。
갑자기 회의가 길어서 불길한 예감이 들기 시작했다.
急に会議が長引いたので、嫌な予感がしてきた。
모든 게 귀찮게 느껴서 신물이 나버렸다.
何もかもが面倒に感じて、嫌気がさしてしまった。
그의 얼굴에 멍이 있었다.
彼の顔にあざができていた。
멍이 도 금방 나으니까 걱정하지 마.
あざができても、すぐに治るから心配しないで。
운동 중에 넘어서 멍이 지었다.
運動中に転んであざができた。
넘어서 무릎에 멍이 지었다.
転んで膝にあざができた。
도박에 서 완전히 개털이 되었다.
ギャンブルで負けて、すっかりお金がなくなった。
도자기를 살살 다루지 않으면 금방 깨 버려요.
陶器を丁寧に扱わないと、すぐに割れてしまいます。
시험에 합격하지 못해서 어깨가 처 있었다.
試験に合格できなかったので、肩を落としていた。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (11/74)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.