【져】の例文_6
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<져の韓国語例文>
핸드폰이 잘 안 터요.
スマホの電波が悪いです。
깊은 고민에 빠 있다.
凄く悩んでいる。
어머니의 손맛이 느껴요.
お母さんの手作りの味が感じられます。
이 케이크는 손맛이 느껴서 아주 맛있어요.
このケーキは手作りの味が感じられて、とても美味しいです。
이길 수 있었던 경기를 서 속상해요.
勝てた試合に負けて悔しいです。
시험에 떨어서 정말 속상했어요.
試験に落ちて本当にがっかりしました。
다리가 아파서 갈아 신을 신발을 가왔다.
会議が終わったら、オフィスシューズに履き替えた。
심장이 터버릴 거 같애.
心臓が破裂しそう。
요즘 기억력이 떨어서 걱정돼요.
最近、記憶力が落ちて心配です。
나이가 들면 들수록 기억력이 나빠요.
歳を取れば取るほど記憶力が悪くなります。
손님! 그거 가가시면 곤란해요!
お客様!それ持って行かれたら困ります!
그녀의 다정함에 마음이 따뜻해서 가슴이 뭉클해졌다.
彼女の優しさに心が温かくなり、胸が熱くなった。
감사한 마음에 가슴이 뭉클해서 말이 나오지 않았다.
感謝の気持ちで胸がいっぱいになり、言葉が出なかった。
새로운 게임에 푹 빠버렸어요.
新しいゲームにどっぷりハマってしまいました。
아버지는 쓰러 그대로 돌아가셨다.
お父さんは倒れてそのまま亡くなりました。
회의가 길어 정신적으로 피곤하다.
会議が長引いて、精神的に疲れた。
여름을 타니 무기력해요.
夏バテして無気力になります。
여름을 타면 쉽게 피곤해요.
夏バテするとすぐに疲れます。
고기를 잘게 다서 채소와 섞는다.
肉を刻んで野菜と混ぜる。
고기를 잘게 다서 양념한다.
肉を刻んで味付けをする。
고기를 잘게 다서 채소와 섞는다.
肉を刻んで野菜と混ぜる。
죽을 끓여서 할머니께 가다 드렸다.
おかゆを煮て祖母に持っていった。
죽을 끓여서 할머니께 가다 드렸다.
おかゆを煮て祖母に持っていった。
그는 손수 만든 요리를 가왔어요.
彼は手料理を持ってきてくれました。
눈길에서 미끄러 갈지자걸음을 했다.
雪道で滑って千鳥足になった。
그 차의 핸들은 가죽으로 감싸 있어 고급스럽다.
その車のハンドルはレザーで包まれていて、高級感がある。
생선구이 껍질이 바삭하게 구워 고소한 향이 감돌고 있습니다.
焼き魚の皮がカリッと焼けて、香ばしい香りが漂っています。
피망을 프라이팬에 구우면 껍질이 주름요.
ピーマンをフライパンで焼くと、皮がしわしわになります。
생선을 그릴에 구우면 껍질이 바삭하게 구워 식욕을 돋웁니다.
魚をグリルで焼くと、皮がカリッと焼けて食欲をそそります。
밑 손질을 해 두면 조리가 빨라요.
下ごしらえをしておくと調理が早くなります。
그녀는 필요한 말만 툭툭 던 쉽게 오해를 산다.
彼女は必要な言葉だけパンパン投げて、すぐに誤解を受ける。
그 아이는 사장의 친자식이라고 알려 있다.
その子は社長の実子だと知られている。
그는 유능한 행정관으로 알려 있다.
彼は有能な行政官として知られている。
고궁의 정원은 아름답게 가꾸어 있다.
古宮の庭は美しく整えられている。
그 나라는 의료 제도가 잘 갖추어 있다.
その国では医療制度が整っている。
일본은 수많은 제도로 이루어 있다.
日本は数多くの諸島から成り立っている。
데이터는 가변적인 값으로 이루어 있다.
データは可変的な値で構成されている。
시험이 끝나자 공부하고 싶은 마음이 전혀 없어 버렸다.
試験が終わると、勉強をする気がまるっきりなくなってしまった。
발등에 불 떨어서 모두가 바빠졌다.
切羽詰まってみんなが忙しくなった。
발등에 불이 떨어서 밤새 공부했다.
切羽詰まって徹夜で勉強した。
발등에 불이 떨어서 급히 일했다.
切羽詰まって急いで仕事をした。
잘못된 정보가 퍼서 회사의 명예가 훼손되었다.
間違った情報が広がって会社の名誉が傷つけられた。
그의 가족은 유구한 가문으로 알려 있다.
彼の家族は悠久の家系として知られている。
날이 추워 지난주보다 두꺼운 옷을 입은 사람들이 많다
寒くて先週より、厚い服を着ている人々が多い。
날씨가 따뜻해서 두꺼운 옷을 탈의했다.
天気が暖かくなって厚い服を脱いだ。
아이가 장난치다가 벌러덩 넘어 울었다.
子どもがふざけていたらばったり転んで泣いた。
수건걸이가 부러서 교체해야 한다.
タオル掛けが壊れたので交換しなければならない。
화장실에서 미끄러 머리를 세면대에 부딪쳤다.
トイレですべって頭を洗面台にぶつけた。
아이가 넘어서 목발을 짚게 되었다.
子供が転んで松葉杖をつくことになった。
결혼할 생각이 확실해서 양가 부모님께 인사를 드리러 갔다.
結婚の意思が固まり、両家の両親に挨拶をしに行った。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (6/74)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.